Françoise hardy

Nous tous

Françoise hardy
Nous tousNous tous ici qui avons le même âge
Nous vivons pour l'instant au jour le jour
Mais parfois, on réfléchit davantage
Nos vie vont-elles prendre un autre tour

Si jusqu'à aujourd'hui, j'ai beaucoup de chance
Toi qui l'attends encore, toi, sais-tu bien
Que d'un jour à l'autre, parfois, soudain, tout change?
Qui peut savoir comment sera demain?

Oh oui, nous tous qui avons le même âge
Je me demande: "qu'allons-nous devenir?"
Si aujourd'hui, sur toi j'ai l'avantage
Que nous réserve l'avenir?

Insouciance de rêve, insouciance d'un instant
Combien de temps cela va-t-il durer?
Peut-être, comme moi, te demandes-tu souvent:
"Que serai-je dans quelques années?"
"Que serai-je dans quelques années?"
"Que serai-je dans quelques années?"

Nós todosNós todos aqui que temos a mesma idade
Nós vivemos para o momento diariamente
Mas às vezes pensamos mais
Nossas vidas vão tomar outro rumo
Se até agora, eu tenho muita sorte
Você que ainda esperam por você, você sabe bem
Apenas um dia para o outro, às vezes muda de repente tudo?
Quem sabe o que vai ser amanhã?
Ah, sim, nós todos que temos a mesma idade
Eu me pergunto: "o que será de nós?"
Se hoje, você e eu temos vantagem
O que o futuro reserva?
Despreocupado em sonho, despreocupado por um momento
Quanto tempo isso vai durar?
Talvez, como eu, você se pergunta muitas vezes:
"O que eu vou ser daqui a alguns anos?"
"O que eu vou ser daqui a alguns anos?"
"O que eu vou ser daqui a alguns anos?"
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!