Pools liedje
Frans halsema
Zeg, kent u dit Poolse liedje
't Is een prachtig melodietje
't Is een vrolijk koortje
Van het beste soortje
Maar d'r is geen woordje
Bij dat ik versta
't Is een prachtig melodietje
't Is een vrolijk koortje
Van het beste soortje
Maar d'r is geen woordje
Bij dat ik versta
'k Vraag me af wat het betekent
Het klinkt allemaal uitstekend
't Heeft dat onverwachte
Van dat hard en zachte
Maar wat schuilt er achter
Ra, ra, ra, ra, ra
Ik denk dat het heel pikant is
't Is een knecht, die op het land is
Eentje die wil hollen
En in 't hooi wil rollen
En hij zit de dolle
Meiden achterna
Nu heeft hij er een gevangen
Nouschka met haar appelwangen
Volgens mijn vertaling
Neemt ze hem in de maling
Daarom die herhaling
Steeds van ha, ha, ha
Toch weet hij haar te bedwingen
Da's geloof ik wat ze zingen
Hoor de kreten smoren
In het rijpend koren
Ja, dat is folklore
Met een grote "K"
O die volksmuziek uit Polen
Heeft mijn hart voorgoed gestolen
Altijd in de stallen
Met de meiden mallen
Voor zover ik alle
Woorden goed versta
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!
Mais ouvidas de Frans halsema
ver todas as músicas- Elke Avond Als De Beeldbuis Is Gedoofd
- Droevig Liedje
- Miriam
- Wie Ben Je Dan Wel
- De Duitse Herder
- Roept U Maar
- De Hanzesteden
- Kees
- Voorbij, 't Is Haast Voorbij
- Mijn Oom Frans
- Alle Mannen Willen Altijd Hetzelfde
- Moeder Alcohol
- Als Ik Bel
- Zeg Jules
- Heeft U Dat Ook?
- Zomergeuren
- Bankenbos
- Mooie Dealerdag
- Brief Van Een Zoon Die In De Nor Zit
- Nooit Een Acht