Mizerable
GacktChiisana mado kara tooku o mitsumeteta
Sora ni hirogaru tenshi no koe
Kaze ni dakarete
Hitomi ni utsuru zawameki wa nanimo kikoenakute
Tada ima wa "amai toki no itazura da" to
Sora ni tsubuyaita
Mawaru, mawaru... Okizari ni sareta jikan no naka de watashi wa
Ima
Les misérables
Aishisugita anata ga kabe kiwa no mukou de
Sotto waratteru
[Todokanai...kono omoi dake... toiki ni nosete]
Tsumetai kaze o abinagara
Kurikaesu yoru ni omoi o egaiteta
Sotto kuchizusamu MERODI wa
Toki ni kizamarete kieru
Nidoto modorenai kanashimi wa wasurerarenakute
Ima mo yureru omoi ni somaru kotono dekinai karada ga
Kowaresoude...
Hitorikiri no kanashimi wa doko ni yukeba kieru?
"wa ta shi ni a su wa a ru no..."
Mawaru, mawaru... Okizari ni sareta jikan no naka de watashi wa
Ima
Les misérables
Aishisugita anata ga kabekiwa no mukou de
Sotto waratteru
Les misérables
Fukaku, fukaku...Ochiteiku wasurekaketa yume no naka de watashi wa
Ima
Les misérables
Aishisugita anata ga kabekiwa no mukou de
Sotto waratteru
Todokanai...kono omoi dake... toiki ni nosete
e olhei através daquela pequena janela
As vozes dos anjos preenchem o céu
Foram abraçadas pelo vento
A tristeza que se reflete em teus olhos
Não te permitem ouvir nada
Suspiro ao céu, pois agora eu sei
Que tudo não passou de um 'truque dos doces tempos'
Girando e girando...
Estou agora em uma época deixada para trás
Os miseráveis
Tu, a quem eu muito amei,
agora está do outro lado desta parede
Sorrindo gentilmente
Meus sentimentos que jamais lhe alcançarão...
coloco-os em um suspiro
Ensopado por um vento gélido
Relembro estes sentimentos noite após noite
A melodia que murmuro gentilmente
Está marcada no tempo para desaparecer
Não posso esquecer da tristeza
que eu não consigo retornar
Até mesmo agora, meu corpo,
que não consegue suportar estas emoções
brilhantes, parece que irá se quebrar...
Para onde irei para que a tristeza de estar sozinho desapareça? (1)
" Eu te nho o a ma nhã ......"
Girando e girando...
Estou agora em uma época deixada para trás
Os miseráveis
Tu, a quem eu muito amei,
agora está do outro lado desta parede
Sorrindo gentilmente
Estou agora caindo profundamente em um
Sonho já esquecido
Os miseráveis
Tu, a quem eu muito amei,
agora está do outro lado desta parede
Sorrindo gentilmente
Meus sentimentos que jamais lhe alcançarão...
Eu coloco-os em um suspiro
(1)Onde Gackt canta kieru (esvaecer), é usado o kanji para korosu (matar).