Giorgio gaber

Non insegnate ai bambini

Giorgio gaber
Non insegnate ai bambiniNon insegnate ai bambini
non insegnate la vostra morale
è così stanca e malata
potrebbe far male
forse una grave imprudenza
è lasciarli in balia di una falsa coscienza.

Non elogiate il pensiero
che è sempre più raro
non indicate per loro
una via conosciuta
ma se proprio volete
insegnate soltanto la magia della vita.

Giro giro tondo cambia il mondo.

Non insegnate ai bambini
non divulgate illusioni sociali
non gli riempite il futuro
di vecchi ideali
l'unica cosa sicura è tenerli lontano
dalla nostra cultura.

Non esaltate il talento
che è sempre più spento
non li avviate al bel canto, al teatro
alla danza
ma se proprio volete
raccontategli il sogno di
un'antica speranza.

Non insegnate ai bambini
ma coltivate voi stessi il cuore e la mente
stategli sempre vicini
date fiducia all'amore il resto è niente.

Giro giro tondo cambia il mondo.
Giro giro tondo cambia il mondo.

Não ensinem as criançasNão ensinem as crianças
Não ensinem a moral de vocês
É tão cansada e doentia
Poderia fazer mal
Talvez uma grave imprudência
É deixá-los à deriva de uma falsa consciência
Não lhes elogiem o pensamento
Que é sempre tão raro
Não indiquem para eles
Um caminho conhecido
Mas, se ainda assim quiserem,
Ensinem somente a magia da vida.
Ciranda, cirandinha, muda o mundo.
Não ensinem as crianças
Não divulguem ilusões sociais
Não lhes preencham o futuro
Com velhos ideais
A única coisa segura é mantê-los distante
Da nossa cultura.
Não exultem o talento
Que é sempre tão apagado
Não os enviem ao bel-canto, ao teatro
Ou à dança
Mas, se ainda assim quiserem,
Contem-lhes o sonho
De uma antiga esperança.
Não ensinem as crianças
Mas cultivem vocês mesmo o coração e a mente
Estejam-lhes sempre bem próximo
Deem-lhes confiança ao amor, o resto é nada.
Ciranda, cirandinha, muda o mundo.
Ciranda, cirandinha, muda o mundo.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!