Sleepless beauty
GravitationYoru no jouheki sasowarete utsurisumu mure no nukegara ni
(deguchi no nai) shougeki ni taeru tsumori nara
(kuzureru hodo) itsuwari o misete
Umarekawareru anata yo hitori hohoemanaide hitomi o irodoru
Nozonda sekai ga totsuzen hai ni natte mo kiseki ni mada meguriaeru
(sotto dakishimete kowasu you ni)
Muku na mama de sarasarete hanabira o chirasu hana no you ni
Migaku houseki te no naka no hibi ni sae kizukihajimeteru
(tsumetai te ga) nukeochita toge o hirou kara
(madoromu hi ga) kusuburitsuzukeru
Ima mo todokanu hikari no yukue azayaka ni mau omoi o egakou
Michibiku kotoba ga koborete shimawanu you ni utsuru toki o osorenaide
(deguchi mo naku) (kuzureochiru)
Umarekawari no anata yo hitori hohoemanaide hitomi o irodoru
Nozonda sekai ga totsuzen hai ni natte mo kiseki wa mada megurikuru
Todokanu hikari no yukue azayaka ni mau omoi o egakou
Michibiku kotoba ga koborete shimawanu you ni utsuru toki o osorenaide
(sotto dakishimete zutto tsukamaete motto kokoro made kowasu you ni)
Atraído pelos muros do castelo, a parte andarilha do meu coração.
[Se você] Agüentar a dor num impacto
[Mostre-me] As mentiras que fazem o chão tremer...
Você que reencarna, por favor, não ria sozinho
E o mundo lentamente se torna escuro...
Queimando como nós [por acaso].
Eu vejo que você não tem mudado tudo as pétalas dispersas da flor
Lustram a jóia em sua mão todos os dias, então estará formado um impulso excessivo.
[Sua mão fria] Pelos espinhos, cansaço direto e abrigo
[Uma chama dosada] A sua fumaça me conduz...
Em torno das luzes que já não brilham mais
Vamos agarrar aquela emoção de flutuar Para que as palavras que guiam não caiam no chão. Não tema a hora do medo.
[Chore pelo caminho] [desintegre-se]
Você que reencarna, por favor, não ria sozinho
E o mundo lentamente se torna escuro... Queimando como nós [por acaso].
Em torno das luzes que já não brilham mais .
Vamos agarrar aquela emoção de flutuar Para que as palavras que guiam não caiam no chão. Não tema a hora do medo.
[Abrace-me gentilmente, pegue-me eternamente, faça mais até meu coração partir]