Gretchen peters

In the bleak midwinter

Gretchen peters
In the bleak midwinterIn the bleak midwinter, frosty wind made moan
earth stood hard as iron, water like a stone
snow had fallen, snow on snow, snow on snow
in the bleak midwinter, long ago

Angels and archangels may have gathered there
cherubim and seraphim thronged the air
but his mother only, in her maiden bliss
worshiped the beloved with a kiss.

Oh what can I give him, poor as I am?
If I were a shepherd, would I bring a lamb
if I were a Wise Man, would I do my part
yet what I can I give him: give my heart

No pleno invernoEm pleno inverno, o vento gelado feito gemido
terra estava duro como ferro, água como uma pedra
neve tinha caído, neve, neve, neve na neve
no pleno inverno, há muito tempo
Anjos e arcanjos podem ter ali reunidos
querubins e serafins se aglomeravam no ar
mas apenas sua mãe, em sua bem-aventurança de solteira
adoravam o amado com um beijo.
Oh, o que eu posso dar a ele, pobre como eu sou?
Se eu fosse um pastor, que eu iria trazer um cordeiro
se eu fosse um homem sábio, que eu iria fazer a minha parte
mas o que eu posso lhe dar: dar meu coração
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!