DouceDouces lampes ses yeux, douces lueurs qui veillent
Sur le cours enchanté des mois et des saisons
Douces ses mains , sa voix qui me dit des merveilles
Et douce sa présence au coeur de ma maison.

Douces les nuits d?hiver et douces les averses
Qui viennent repeupler la terre du jardin
Douces nos promenades, nos chemins de traverse
Douces les heures bleues du soir jusqu?au matin.

Doux... Doux... doucement
Malgré le monde et ses tourments
Tout doux...
A l?abri du vent ....

Douce l?éternité qui coule des fontaines
Au printemps quand le vent dissipe les brouillards
Douce la porte ouverte à l?ombre du grand chêne
Et douce son odeur dans la soie d?un foulard.

Douce la nuit d?été qui bleuit ses paupières
Et douce sa chaleur endormie dans le noir,
Douce la certitude amicale des pierres,
Et l?ombre d?un oiseau sur l?épaule du soir.

Doux... doux... doucement
Malgré le monde et ses tourments
Tout doux... à l?abri du vent.
Doux... doucement

Malgré le monde qui nous ment
Tout doux... à l?abri du temps.
Doucement...

Douce (tradução)Doces lâmpadas seus olhos, doces brilhos que velam
Sobre o curso encantado dos meses e das estações
Doces suas mãos, sua voz que me diz maravilhas
E doce sua presença no coração de minha casa
Doces as noites de inverno e doces as tempestades
Que vêm repovoar a terra do jardim
Doces nossos passeios, nossos caminhos de travessia
Doces as horas azuis da noite até ao amanhecer
Doce... Doce... Levemente
Apesar do mundo e suas tormentas
Tudo doce...
No abrigo do vento...
Doce a eternidade que flui das fontes
Na primavera quando o vento dissipa o nevoeiro
Doce a porta aberta na sombra do grande carvalho
E doce seu cheiro em um lenço de seda
Doce a noite de verão que aparece azul em suas pálpebras
E doce seu calor adormecido na noite
Doce a certeza amigável das pedras
E a sombra de um pássaro sobre o ombro da noite
Doce... Doce... Levemente
Apesar do mundo e suas tormentas
Tudo doce...
Doce... Levemente
Apesar do mundo que nos mente
Tudo doce... no abrigo do tempo
Levemente...
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!