Henry mancini

It had better be tonight

Henry mancini
It had better be tonightMeglio stasera, baby, go, go, go
Or as we natives say, "fa subito!"

If you're ever gonna kiss me
It had better be tonight
While the mandolins are playing
And stars are bright

If you've anything to tell me
It had better be tonight
Or somebody else may tell me
And whisper the words just right

Meglio stasera, baby, go, go, go
Or as we natives say, "fa subito!"

If you're ever gonna hold me
It had better be tonight
Or somebody else may hold me
And they might make me feel just right

Meglio stasera, baby, go, go, go
Or as we natives say, "fa subito!"

For this poor americano
Who knows little of your speech
Be a nice italiano
And start to teach

Show me how in old milano
Lovers hold each other, oh so tight
But I warn you, sweet paesano
But it had better be tonight

Meglio stasera, baby, go, go, go
Or as we natives say, "fa subito!"

É melhor que seja hoje à noiteMeglio stasera, baby, vá, vá, vá
Ou, como nós, os nativos dizem, "fa subito!"
Se você sempre vai me beijar
É melhor que seja hoje à noite
Enquanto os a jogar bandolim
E as estrelas são brilhantes
Se você tiver alguma coisa para me dizer
É melhor que seja hoje à noite
Ou alguém pode me dizer
E sussurrar as palavras apenas para a direita
Meglio stasera, baby, vá, vá, vá
Ou, como nós, os nativos dizem, "fa subito!"
Se você sempre vai me segurar
É melhor que seja hoje à noite
Ou alguém pode me segurar
E eles podem me fazer sentir bem
Meglio stasera, baby, vá, vá, vá
Ou, como nós, os nativos dizem, "fa subito!"
Para este pobre americano
Quem sabe pouco do seu discurso
Seja um bom italiano
E começar a ensinar
Mostre-me como no antigo milano
Os amantes se abraçam, oh tão apertado
Mas eu avisá-lo, doce paesano
Mas é melhor que seja hoje à noite
Meglio stasera, baby, vá, vá, vá
Ou, como nós, os nativos dizem, "fa subito!"
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!