Tokyo nights
High and mighty color* I JUST WANT YOUR MIND. DON'T GO AWAY FROM ME.
'CAUSE THERE IS A PROMISE BETWEEN YOU AND ME.
EVEN IF IT'S A FORBIDDEN THING.
Mayonaka no HEDDORAITO (headlight) nanairo no hashi wo watari nagara
Kasoku shite yuku gozen yoji fusoroi ni ureteku kajitsu no you
MANYUARU (manual) wo mushi shite
Matataki hitotsu sae mo yurusezu iki wo nomu yo anata no yokogao
Tsumetai manazashi sono oku ni wa nanika ga matteru
I JUST WANT YOUR MIND.
Aka ao kiiro no RIZUMU (rhythm) kiken wo sassuru aka wo shirime ni ao ni kawatte hashiridasu
Osoroi ni yureteru futari wa ima
SHIGUNARU (signal) wo minuite
Matataki hitotsu sae mo yurusezu hikaru yubiwa wo sotto hazushita yasashii manazashi
Sono oku ni wa dareka ga matteru
I ROB YOU EVEN IF ONLY TONIGHT.
ARIBAI (alibi) wo kakushite
Hashi wo modoreba anata ni te wo furu kedo hikaru yubiwa wo sotto modoshite
Kawaita manazashi sono oku ni wa watashi ga matteru
Ima koi wo shiteru sotto hitomi tozashite furueteru mabayui hodo itoshii
Anata wa nani iro?
(* Repeat)
* (APENAS QUERO A SUA MENTE. NÃO VÁ PARA LONGE DE MIM.
PORQUE HÁ UM PROMESSA ENTRE VOCÊ E EU.
MESMO QUE SEJA UMA COISA PROIBIDA.)
O farol da meia-noite me ilumina enquanto atravesso a ponte das sete cores
O tempo passa tão rápido, já amadureci como uma fruta
Ignorando todas as regras
Pisco os olhos e tomo fôlego
Você está esperando algo lá?
(APENAS QUERO A SUA MENTE.)
Os ritmos vermelho, azul e amarelo significam cautela. Olhe quando o sinal mudar para azul
E começar a correr, nossos ternos estremecerão
Olhando através dos sinais
Eu tomo fôlego e atiro aquele anel brilhante
Alguém lá está te esperando
(EU TE ROUBO MESMO QUE SEJA SÓ HOJE À NOITE.)
Escondendo todos os álibis
Se você voltar para aquela ponte, obterá o anel brilhante com suas mãos estremecidas
Estou lá, te esperando com um rosto seco
Estou te amando agora, fecho os meus olhos, estremeço, estou te amando, meu querido
E qual é a cor que você está esperando?
(* Repete)