EyesTooku wo miteta hitomi wa utsumuite
(Slow down.)
Kibou wa usete
Nai mono nedari yowane wo hakidashi
Ushirometasa ni obieta
(Feel the pain.)

(I was afraid.)
Furuete wa kizutsuketa itsudemo
(I need the pain.
Now is the time to change.)

Kono mama sugite yuku hibi
(No more.)
Kono mama ja owarenai
(Any more.)
Kimi no hitomi no oku de ima mo
(Don't look back.)
Sakebi tsuzuketeru mono
(No more.)
Mada kizukanai furishite me wo fuse aruku?
(Any more.)
Kako no kizu ni hitaru yochi wa iranai

Ooku wo nozomi ue hateta hitomi wa
(Like the daylight will be the darkness.)
Teki wo hoshigaru
Kanshou ni obore nanimo mienakute
Namida kokoro made todokanai

(I can't see more.)
Itsuka no sono anata no koe sae mo
(I can't hear more.
Now is the time to change.)

Kizuita
Kibou wa itsumo itami to tomo ni atte
(No more. Any more.)
Itamu tabi ni hikari mashita
(Don't look back.)
Iki tsuku ite tsukamitori
(No more.)
Tsuyoi furisuru kurai
(Any more.)
Narifurikamawazu tsukisusumu koto

Mada kie tsukinai? Kakaeta itami wa
Mada hitari tarinai? Iiwake no kanshou ni
Kono yami ga mata asu no yami ni tsunagaru nara
Ima wo susumu shika nai
(I want the right answer.
I want the right direction. Where is it?
Now, I want the true blue sky.
I want the wing to fly. Where is it?)

Kono mama sugite yuku hibi
(No more.)
Kono mama ja owarenai
(Any more.)
Kimi no hitomi no oku de ima mo
(Don't look back.)
Sakebi tsuzuketeru mono
(No more.)
Mada kizukanai furishite me wo fuse aruku?
(Any more.)
Kako no kizu ni hitaru yochi wa iranai

OlhosAo olhar para a distância, olhos me observam
(Acalme-se.)
Perdendo a esperança
Sem nenhuma súplica, coloco para fora todas as minhas queixas
Temendo esta culpa
(Sinta a dor.)
(Eu tinha medo.)
Você me machucava cada vez que me sacudia
(Preciso da dor.
Agora é a hora de mudar.)
Se os dias passarem desta maneira,
(Não mais.)
Isto jamais terminará.
(Nunca mais.)
No fundo dos seus olhos,
(Não olhe para trás.)
Você ainda continua gritando.
(Não mais.)
Você ainda não notou aqueles olhos que te observam?
(Nunca mais.)
Não preciso deste lugar coberto de feridas do passado
Esses olhos repletos de desejos ávidos
(Como a luz do dia, assim será a escuridão.)
Querem um inimigo
Não consigo ver nada no âmago dos meus sentimentos
E as lágrimas não irão chegar até o meu coração
(Não posso ver mais.)
E sua voz tampouco chegará
(Não posso ouvir mais.
Agora é a hora de mudar.)
Percebi que
A esperança e a dor caminham sempre juntas
(Não mais. Nunca mais.)
E cada vez que eu me machucava, a luz aumentava
(Não olhe para trás.)
Agarrando o meu próprio espírito exausto
(Não mais.)
A fim de fingir que eu era forte
(Nunca mais.)
Empurrando minha aparência sem me importar com nada
Esta dor que eu carregava ainda não desapareceu completamente?
Ainda não é o bastante para absorver minhas desculpas sobre meus sentimentos?
Se esta escuridão estiver ligada à escuridão do amanhã,
Não serei capaz de seguir em frente
(Quero a resposta correta.
Quero a direção correta. Onde ela está?
Agora, quero o verdadeiro azul do céu.
Quero asas para voar. Onde elas estão?)
Se os dias passarem desta maneira,
(Não mais.)
Isto jamais terminará.
(Nunca mais.)
No fundo dos seus olhos,
(Não olhe para trás.)
Você ainda continua gritando.
(Não mais.)
Você ainda não notou aqueles olhos que te observam?
(Nunca mais.)
Não preciso deste lugar coberto de feridas do passado
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!