Into it. over it.

The circle of the same ideas

Into it. over it.
The circle of the same ideasMy conversation is a dullard's contribution
Attention spans to carry me around a glimpse of both
Now and then
You see now is when

I press rewind from mental playback on these eyelids twice
Been seeing two in terms of double, multiplying, both
Day and night
And I'm up most nights

It's just the circle of the same ideas
It's like discussing the weather
(Whoa oh oh, whoa oh, whoa oh, whoa oh, whoa-oh)
It's failure and how it can feel
To be a failure together
(Whoa oh oh, whoa oh, whoa oh, whoa oh, whoa-oh)
(Whoa oh oh, whoa oh, whoa oh, whoa oh, whoa-oh)

My turn of phrase, it always begs an explanation
Been seeing two, in terms of trouble multiplying both
Day and night
It keeps me up at night

O círculo das mesmas ideiasMinha conversa é a contribuição de um dullard
De atenção para mim levar em torno de um vislumbre de ambos
Agora e depois
Você vê agora é quando
Eu pressionar rewind de reprodução mental sobre estas pálpebras duas vezes
Visto dois em termos de casal, multiplicando, tanto
Dia e noite
E eu sou mais noites
É apenas o círculo das mesmas ideias
É como discutir o clima
(Whoa oh oh, whoa oh, whoa oh, whoa oh, whoa-oh)
É o fracasso e como ele pode sentir-se
Para ser um fracasso em conjunto
(Whoa oh oh, whoa oh, whoa oh, whoa oh, whoa-oh)
(Whoa oh oh, whoa oh, whoa oh, whoa oh, whoa-oh)
Minha volta da frase, ele sempre pede uma explicação
Visto dois, em termos de problemas multiplicando ambos
Dia e noite
Isso me mantém acordado à noite
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!