The edge of water
Jars of clayThe way I've been by you?
And have you ever felt
the measure of the days that I've spent waiting,
Pining for you?
I can't see the sun for the daylight
I can't feel your breath for the wind
I don't want to step from these shadows
'Til you're coming back again
I've dammed the emotions
To keep my lanterns lit
I'm shaken by this longing
That courses through my veins
In my mind I can't make sense of it
I can't see the sun for the daylight
I can't feel your breath for the wind
I get so used to these shadows
Are you coming back again
Do we give up the search
And turn out the light?
And give up this holy ghost that
Rattles through the night?
I can't see the sun for the daylight
I can't feel your breath for the wind
I don't want to step from these shadows
'Til you come back again
I can't see the sun for the daylight
I can't feel your breath for the wind
I get so used to these shadows
Will you chase away these shadows?
When you come back again
When You come back again…
Da forma como tenho sido perseguido por você?
E alguma vez você sentiu
A dimensão dos dias que tenho gastado esperando,
Anelando por você?
Não consigo ver o sol à luz do dia
Não consigo sentir Seu fôlego no vento
Não quero sair das sombras
Até que você volte novamente
Tenho contido estas emoções
Para manter minha candeia acesa
Estou abaldo com esta ânsia
Correndo em minha veias
Em minha cabeça, não consigo encontrar o sentido disto
Não consigo ver o sol à luz do dia
Não consigo sentir Seu fôlego no vento
Eu me acostumo tanto com estas sombras
Você vai voltar novamente?
Desistiremos da busca
E apagaremos as luzes?
Desistiremos deste Santo Espírito que
Clama pela noite?
Não consigo ver o sol à luz do dia
Não consigo sentir Seu fôlego no vento
Não quero sair das sombras
Até que você volte novamente
Não consigo ver o sol à luz do dia
Não consigo sentir Seu fôlego no vento
Eu me acostumo tanto com estas sombras
Você poderia afugentar estas sombras
Quando você retornar?
Quando você retornar...