Jethro tull

Confessional

Jethro tull
ConfessionalGerald the banker
I made my millions, stashed the pile in swiss bank havens, lost the lot
When inland revenue got wise. so, i did my time, my time for what?

Gerald the homeless
On the streets, a pretty pickle. i met a man who lifted me.
Took me home for slap and tickle, in civil partnership, pledged to me.

Gerald the chorister
Enough of twisted overkill, hellfire, damnation, voices shrill.
I was rumbled, de-frocked and tumbled from grace and favour, caught hand in till.

Gerald the military man
Invalided out of theatre. civilian rehabilitation.
My time now given to help my brothers find cold feet, lost building nations.

Gerald: a most ordinary man
Sold the shop, flicked off the power switch. in silent siding, mallard must stay.
Carriages and sleek coal tender packed in boxes, sold on ebay. sold on ebay.

ConfessionalGerald o banqueiro
Fiz meus milhões, escondeu a pilha em paraísos banco suíço, perdeu o lote
Quando Receita Federal tem sábio. Então, eu fiz o meu tempo, o meu tempo para quê?
Gerald os desabrigados
Nas ruas, uma bonita picles. Eu conheci um homem que me levantou.
Levei para casa para tapa e cócegas, em parceria civil, comprometeu-se a mim.
Gerald a regente
Chega de exagero torcida, o fogo do inferno, condenação, vozes estridentes.
Eu estava retumbou, de-frocked e caiu da graça e do favor, pegou a mão no caixa.
Gerald o militar
Inválidos de teatro. reabilitação civil.
Meu tempo dado agora para ajudar meus irmãos encontram os pés frios, perdeu nações de construção.
Gerald: um homem mais ordinário
Vendeu a loja, desligaram o interruptor de alimentação. tapume em silêncio, pato-real deve ficar.
Carruagens e concurso de carvão elegante embalados em caixas, vendido no ebay. vendido no eBay.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!