Jethro tull

Roots to branches

Jethro tull
Roots to branchesWords get written. Words get twisted.
Old meanings move in the drift of time.
Lift the flickering torches. See gentle shadows change
the features of the faces cut in unmoving stone.
Bad mouth on a prayer day, hope no one's listening.
Roots down in the wet clay, branches glistening.

True disciples carrying that message
to colour just a little with their personal touch.
Home-spun fancy weavers and naked half-believers --
Crusades and creeds descend like fiery flakes of snow.
Bad mouth on a prayer day, hope no one's listening.
Roots down in the wet clay, branches glistening.

In wet and windy priest-holes. Grand in vast cathedrals.
High on lofty minarets or in the temples of doom.
I hope the old man's got his face on.
He'd better be some quick change artist.
Suffer little children to make their minds up soon.
Bad mouth on a prayer day, hope no one's listening.
Roots down in the wet clay, branches glistening.

Raízes aos ramosAs palavras são escritas. Palavras são torcida.
Velhos significados mover-se no desvio de tempo.
Levante as tochas bruxuleantes. Veja mudança sombras suave
as características dos rostos cortados em imóvel de pedra.
Ruim na boca em um dia de oração, espero ouvir de ninguém.
Raízes para baixo no barro molhado, ramos brilhante.
Os verdadeiros discípulos carregando essa mensagem
a cor um pouco com o seu toque pessoal.
Home-girou tecelões de fantasia e nuas meia-crentes -
Cruzadas e credos descer como flocos de neve de fogo.
Ruim na boca em um dia de oração, espero ouvir de ninguém.
Raízes para baixo no barro molhado, ramos brilhante.
No molhado e ventoso sacerdotes-buracos. Grand em catedrais enormes.
Alta dos minaretes elevados ou nos templos da desgraça.
Espero que o velho tem seu rosto em.
É melhor que ele ser um artista de mudança rápida.
Deixai as crianças para fazer as suas mentes em breve.
Ruim na boca em um dia de oração, espero ouvir de ninguém.
Raízes para baixo no barro molhado, ramos brilhante.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!