My life
John lennon
My lifeMy life, take it, it's mine to give.
Take it, let me live in you.
My life, take it, it's yours.
Do what you will, i dedicate it to you.
Take it, let me live in you.
My life, take it, it's yours.
Do what you will, i dedicate it to you.
What's the use in waking
If you're not there to share the dreams and nightmares?
My life, take it, for better or worse.
Why waste time?
We both know together is the only way.
We'll make it any way.
Take it, my life,
My life is you.
What's the use in waking
If you're not there to share the dreams and nightmares?
I've only myself to...
I've only myself to (give to) you.
For better or worse i dedicate my life to you.
La-la-la-la....
My life (tradução)minha vida
Minha vida, levá-la, é mina de dar.
pegue-a, permitam-me que vive em você.
Minha vida, levá-la, é sua.
Faça o que você quiser, eu dedico a você.
Qual é a utilização em vigília
Se você não estiver lá para compartilhar os sonhos e pesadelos?
Minha vida, levá-la, para melhor ou pior.
Por que perder tempo?
Nós conhecemos tanto em conjunto é a única maneira.
Nós vamos deixar qualquer maneira.
Leve-, a minha vida,
Minha vida é você.
Qual é a utilização em vigília
Se você não estiver lá para compartilhar os sonhos e pesadelos?
Eu só para mim ...
Eu só para mim (dar a) você.
Para melhor ou pior i dedicar a minha vida para você.
La-la-la-la ....
Minha vida, levá-la, é mina de dar.
pegue-a, permitam-me que vive em você.
Minha vida, levá-la, é sua.
Faça o que você quiser, eu dedico a você.
Qual é a utilização em vigília
Se você não estiver lá para compartilhar os sonhos e pesadelos?
Minha vida, levá-la, para melhor ou pior.
Por que perder tempo?
Nós conhecemos tanto em conjunto é a única maneira.
Nós vamos deixar qualquer maneira.
Leve-, a minha vida,
Minha vida é você.
Qual é a utilização em vigília
Se você não estiver lá para compartilhar os sonhos e pesadelos?
Eu só para mim ...
Eu só para mim (dar a) você.
Para melhor ou pior i dedicar a minha vida para você.
La-la-la-la ....
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!