Les chiens (mangent les chiens)
Joseph d'anversEt les chiens enragés se dressent
Comme le fou qui ne tient plus la laisse
Dans leurs yeux, je ne vois plus le temps
Sur leurs os de mes froides caresses
Je les vois regretter mes faiblesses
Au creux de nos mains
Les chiens mangent les chiens
Mais les chiens enragés se dispersent
Comme le matin les glace et les berce
Et qu'ils prient pour ne plus nous revoir
Mais les chiens sont des hommes abimés
Par des guerres qu'ils n'ont pas su gagner
Par des trains qui ne s'arrêtent jamais
Au creux de nos mains
Les chiens mangent les chiens
Mais les chiens sont des hommes abimés
Mais les chiens sont des hommes enragés
Mais les chiens sont des hommes oubliés
Mais les chiens sont des hommes sans regrets
Dans la nuit qui s'éveille, je paris
Face aux crocs devenus acérés
Dans le souffle des bêtes enragées
Dans la nuit qui s'achève en silence
Les chiens redevenus des hommes
N'obéirons plus jamais à personne
Au creux de nos mains
Les chiens mangent les chiens
Cães raivosos e ficar
Como o tolo que não deixa o
Em seus olhos, eu não posso ver o tempo
Sua frio acaricia meus ossos
Eu vejo minhas fraquezas arrepender
Na palma de nossas mãos
Cães comem cães
Mas cachorros loucos dispersar
À medida que o gelo manhã e rochas
E deixe-os orar nunca se encontrar novamente
Mas os cães são machos danificados
Por guerras não obtiveram
Por trens que nunca param
Na palma de nossas mãos
Cães comem cães
Mas os cães são machos danificados
Mas os cães raivosos são homens
Mas os cães são esquecidos homens
Mas os cães são homens sem arrependimentos
No despertar noite, eu paris
Confrontado com presas afiadas se
Na respiração dos animais em fúria
Na noite que termina em silêncio
Cães revertido homens
Não obedecem ninguém nunca
Na palma de nossas mãos
Cães comem cães