The straight-faced science girl
Kagamine rin y lenItsumo jikken bakari wo shiteite
Kimi ha hakui ga niau onnanoko
Itsumo kenbikyou wo nagameteite
Kimi ha uso ga tokui na onnanoko
Itsumo sensei wo damashimawatte
Kimi ha kodoku wo aisu onnanoko
Itsumo hitori de sora wo miagetete
Mogi tesuto goten no boku demo wakatterunda
Ano ko ha kitto inran henko firutaa da
Boku no arukooru ranpu moyashite
Sore wo maikuropipetto de wakete
Boku no ebaporeetaa tondeke
Sore wo faradeekappu de tsukande
Kimi no kitai kenchiki nurashite
Sore wo mantoruhiitaa de tokase
Kimi no nyuubachi wo motto mawashite
Sore wo shinku ponpu ni sosoite
Soredemo rikei joshi ha warawanai
Sekai de ichiban aishiteimasu
Sonna usankusai koto ienai
Gensokigou de sore wo tsutaetara
Kitto baka ni sarete shimau no deshou
Keitai bangou oshiete kudasai
Sonna yuuki mo dokyou mo arimasen
Boku wo jikkendai ni shite kudasai
Sore nara imasugu fuku wo nuide ne
Sonna ni jirasanaide ne
Sonna terezu ni hadaka ni natta nara
Toujinbou kara tobiorite
Imasugu ni
Baka ha zettai kaze wo hikanai to
Dareka sonna koto wo kimetsuketa
Tsumetai namikaze ni sasoware
Hanamizu ga tomaranaindesu
Tatoe morumotto da to yobaretemo
Tatoe jikkendougu ni nattemo
Koko ni taifu ga tondekitemo
Koumorigasa de mukae ni iku kara
Soredemo rikei joshi ha furimukanai
Sekai dake ni hitotsu no hana ha
Hitori hitori chigau tane wo motsu
Sono hana sakaseru koto dake ni
Isshoukenmei ni nareba ii
To dareka ga sou itteita kara
Boku ha kimi ni tane wo makou
Sono hana wo sakaseru koto dake ni
Ishoukenmei ni narimashou
Tekase wo tsuke kubiwa mo tsukete
Roopu de shibatte
Mekakushi shitara
San kai mawatte wan to ake
Boku no arukooru ranpu moyashite
Sore wo maikuropipetto de wakete
Boku no ebaporeetaa tondeke
Sore wo faradeekappu de tsukande
Arifureta kanjou wo kakaete
Chikyuugi to issho ni mawatta
Kotoba de wa arawasenai you na
Nazo no koufukukan ni tsutsumareta
Tokase ekitai chisso ni mamirete
Sono kimochi wo kaimei sasete yo
Kotoba de ha arawasanai no naraba
Sono shinri wo shoumei sasete yo
Kore de kitai kenchiki nurashite
Sore wo mantoru hiitaa de tokashi
Soshite nyuubachi wo motto mawashite
Sore wo shinku ponpu ni sosoita
Soshite rikei joshi ha waratta yo
Sempre experimentando
Você é uma menina que fica ótima em jalecos
Sempre olhando por microscópios
Você é uma menina que é ótima em mentir
Sempre se mostrando pros professores
Você é uma menina que adora se isolar
Sempre encarando o céu sozinha
Eu devo ter conseguido só uns 5 pontos no simulado, mas até eu sei
Aquela menina é provavelmente um filtro obsceno polarizado
Minha lampada de álcool está queimando
Sendo separado por uma micropipeta
Meu evaporador está nas alturas
Agarrado a um frasco Faraday
Seu detector de gás está ficando molhado
Derretendo pelo manto de aquecimento
Seu pilão está girando mais e mais
Com a bomba de vácuo esburrando
Mas a cientista continua séria
Você é a que eu mais amo no mundo
É claro que não posso dizer algo mais deslumbrante!
Se eu tentasse te dizer com símbolos elementares
Todo mundo iria rir de mim
Por favor me fala o seu número de celular!
Mas eu não tenho coragem de dizer aquilo
Por favor experimente em mim!
Nesse caso, tire a roupa agora, ok?
Não fique tão assustado
Se você vai ficar pelado tão timidamente
Cai fora
Imediatamente!
'Idiotas deviam mesmo ficar gripados'
Alguém realmente decidiu isso?
Convidando a rajada de vendo frio
Meu nariz não para de escorrer
Mesmo se você me chamar de cobaia
Mesmo se eu virar uma amostra de pesquisa
Mesmo se um tufão varrer tudo por aqui
Eu ainda vou te encontrar com um guarda-chuva
Mas mesmo assim, a cientista não vai olhar pra trás
A única flor no mundo
Vive sozinha, sozinha, como uma espécie diferente de todas as outras
Portanto, é maravilhosa mesmo que só ameace florescer
Com tudo que tem
E porque alguém disse aquilo
Eu vou plantar sementes pra você
Se só assim aquela flor puder florescer
Vamos dar tudo o que temos
Te arrumando e te prendendo com uma coleira
Te amarrando com uma corda
Se eu te vedar
Role três vezes e lata como um cachorro
Minha lampada de álcool está queimando
Se separando com uma micropipeta
Meu evaporador está nas alturas
Agarrado a um frasco Faraday
Eu continuo sofrendo desses sentimentos normais
Nós giramos o globo juntos
Não é algo que eu posso pôr em palavras
Estava amarrado na euforia dos seus mistérios
Desenrolando, ficando encharcado de nitrogênio líquido
Resolva essa emoção, você resolveria?
Se você não consegue somar isso em palavras
Me mostre a prova através de processos, pode ser?
E então o detector de gás está ficando molhado
Derretendo pelo manto de aquecimento
Seu pilão está girando mais e mais
Por causa da bomba de vácuo esburrando
E então fiz a cientista rir
Mais ouvidas de Kagamine rin y len
ver todas as músicas- Skeleton Life
- Electric Angel
- Butterfly On Your Right Shoulder
- Hikari To Yami No Rakuen
- Night Of The Last Day
- Heaven And Hell
- Karakuri Burst
- Children's War
- Badbye
- The Straight-Faced Science Girl
- Adolescence
- How To Sekai Seifuku (World Domination How To)
- Trick And Treat
- Birthed
- Maid Factor
- Byoumei Wa Ai Datta
- Suki Kirai
- Ten Tsumugu Renka
- The Wolf That Fell In Love With Little Red Riding Hood
- Sister's Mercy