Kagrra

Kotodama

Kagrra
KotodamaKami sae nemuru yami yo no shita ni tada hitori mukau negai wo
daite
shiroi koromo ni kono mi wo tsutsumi hitotsu no omoi wa hametsu
ni mukau

Anun no shita ushitora no koku surudoi hikari wo tsukitateru
noroi wo nigiru akai kono te wa sonata no mune wo eguru deshou

Unmei wa ima wa toki wo koete meguru nuku omoi wa shakunetsu no
honoo e

Kanawanai koi wa tameiki ni kumoru nagaredasu kono namida wa chi
ni kawaru

Shiroi koromo wa shinku ni somari kono inochi mo mata hakanaku
chiru

Hitomi wo tojite saigo no toki wo mukaeru sono shunkan semete
subete wo wasure honno hitotoki sonata no mune ni warawa wo
daite

Unmei wa ima wa toki wo koete afuredasu omoi wa tomedonaku
nagare
tamashii wa kiesaru kotonaku raisei wa sonata ni ai sarete mitai

Kotodama (tradução)O amor uniu o espírito
Abaixo da noite escura onde mesmo os deuses estão adormecidos, seguindo em frente sozinho abraçando um desejo
Vestido de branco, um pensamento enfrentando a destruição
Abaixo das nuvens escuras, de manhã cedo, uma luz afiada perfura completamente Agarrando em uma maldição, quão vermelha esta mão é, furando em seu peito
O destino está passando por esta hora, os pensamentos, que parecem voltar para trás, são dirigidos para as chamas
O amor não-realizado suspira, estas lágrimas que derramam se transformam em sangue
A roupa branca tingiu-se de vermelho, mais uma vez essa vida se espalha tão transitoriamente.
Fechando meus olhos, nesta última hora, encontrando com,pelo menos, esse instante Esquecendo de tudo, nesse único momento, que você está me abraçando a seu colo
O destino está passando por esta hora, emoção transbordando que flui infinitamente
Meu espírito desaparece sem uma palavra, eu espero que você me ame no próximo mundo
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!