Kana hanazawa

Renai circulation

Kana hanazawa
Renai circulationse~no
demo sonna ja dame
mou sonna ja hora
kokoro wa shinka suru yo motto motto

kotoba ni sureba kiechau kankei
nara kotoba wo keseba iiyatte
omotteta? osoreteta?
dakedo are?! nanka chigau kamo
senri no michi mo ippo kara
ishi no youni katai sonna ishi de
chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko?
[shi] nuki de, iya shinukide!

fuwa-fuwari fuwa-fuwaru
anata ga namae wo yobu sore dakede chuu he uka bu
fuwa-fuwaru fuwa-fuwari
anata ga waratte iru sore dakede egao ni naru

kami-sama arigatou unmei no itazura demo
meguri aeta koto ga shiawase nano

demo sonna ja dame
mou sonna ja hora
kokoro wa shinka suru yo motto motto
sou sonna ja yada
nee sonna ja mada
watashi no koto mitetene zutto zutto

watashi no naka no anata hodo anata no naka no watashi no sonzai ha
mada mada ooki kunai koto mo kaitteru keredo
ima kono onaji shunkan
kyouyuu shiteru jikan
chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko?
ryakushi te chiritsu mo yama to nadeko (nadeko)!

kura-kurari kura-kuraru
anata wo miagetara sore dakede mabushi sugite
kura-kuraru kura-kurari
anata wo omotte iru
sore dakede tokete shimau

kami-sama arigatou unmei no itazura demo
meguri aeta koto ga shiawase nano

koi suru kisetsu wa yokubari circulation
koi suru kimochi wa yokubari circulation
koi suru hitomi wa yokubari circulation
koi suru otome wa yokubari circulation

fuwa-fuwari fuwa-fuwaru
anata ga namae wo yobu sore dakede chuu he uka bu
fuwa-fuwaru fuwa-fuwari
anata ga waratte iru sore dakede egao ni naru

kami-sama arigatou unmei no itazura demo
meguri aeta koto ga shiawase nano

demo sonna ja dame
mou sonna ja hora
kokoro wa shinka suru yo motto motto
sou sonnanja yada
nee sonnanja mada
watashi no koto mitetene zutto zutto!~

Circulação do amor(Um, dois!)
Mas isso não é bom
Olha, não vai funcionar
Nossos corações vão continuar a evoluir mais e mais
Se as palavras irão destruir nosso relacionamento
Então não precisamos delas
Eu pensei assim, estava com medo
Mas espere, talvez isso não seja muito certo
Toda longa jornada começa com um único passo
Então, continuarei firme como pedra
Se eu juntar poeira suficiente, vou conseguir me tornar uma Yamato Nadeshiko?
Desconsiderar o 'shi'? Não, mesmo que isso me matasse
Suavemente, delicadamente
Você está chamando meu nome, e com apenas isso, me faz flutuar no ar
Delicadamente, suavemente
Você está rindo, e com apenas isso, um sorriso se abre em meu rosto
Muito obrigada, Deus, mesmo que isso seja apenas brincadeira do destino
Estou muito contente pelo fato de que nós dois nos conhecemos
Mas isso não é bom
Olha, não vai funcionar
Nossos corações vão continuar a evoluir mais e mais
Sim, eu não quero que seja desse jeito
Ei, isso virá mais tarde
Eu só quero que você olhe para mim para todo o sempre
Comparando a sua presença dentro de mim e minha presença dentro de você
Não é tão grande, eu sei disso
Mas nesse mesmo momento
Estamos compartilhando esses sentimentos
Se eu juntar poeira suficiente, eu vou me tornar uma Yamato Nadeshiko?
Por agora? Vou juntar poeira para ser uma Nadeko adorável!
Vertiginoso, estonteante
Quando você me olha, apenas isso, me deixa encantada
Estonteante, vertiginoso
Quando eu penso em você
Apenas isso, me faz derreter
Muito obrigada, Deus, mesmo que isso seja uma brincadeira do destino
Eu estou muito feliz por poder conhecê-lo
As estações do amor são a ganância da circulação
Esses sentimentos de amor são a ganância da circulação
Esses olhos amorosos são a ganância da circulação
Essas donzelas apaixonadas são a ganância da circulação
Suavemente, delicadamente
Você está chamando meu nome, e com apenas isso, me faz flutuar no ar
Delicadamente, suavemente
Você está rindo, e com apenas isso, um sorriso se abre em meu rosto
Muito obrigada, Deus, mesmo que isso seja uma brincadeira do destino
Eu estou muito feliz por poder conhecê-lo
Mas isso não é bom
Olha, não vai funcionar
Nossos corações vão continuar a evoluir mais e mais
Sim, eu não quero que seja desse jeito
Ei, isso virá mais tarde
Eu só quero que você olhe para mim para todo o sempre
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!