Monochrome frame
Kanon wakeshima
Monochrome frameanata totomoni sugoseru hibi wa mou
dareka ka yaburi sutete shimatta no deshou
dareka ka yaburi sutete shimatta no deshou
semete onaji umi no oto wo kiite itai
anata no koe ga
anata no kotoba ga
chikaku de hibiite furueru
kioku wa soko de tomatta mama
mata anata to tomo ni eiga no you na
aoku somaru machi wo nagametai noni
douka kurai umi no soko ni shizumete
tadoru tabi
omoidasu tabi ni
subete wo tsuranuku setsunasa
kioku wa koko de togireta mama de
futaku naru
anata ga inai
kono keshiki wa
monokuroomu fureemu
ano keshiki wo
ima mo omoi tsudzukete
Quadro monocromáticoDias que gastei com você
Você acha que eles foram quebrados e jogados fora?
Pelo menos me deixe ouvir o som do oceano
A sua voz
As suas palavras
Fazem um eco em torno de mim e tremem
Minhas memórias param ali
Se pudéssemos fazer isso de novo
Olhando fixamente para a cidade que se torna azul como em uma cena do filme
Você vai me afogar no oceano profundo e escuro?
Todo o tempo, eu tenho memórias.
Todo o tempo, eu lembro.
Há uma tristeza perfurante
Minhas memórias acabam aqui.
Isso se torna maior
Você não está aqui
E essa paisagem
É um quadro monocromático
E essa paisagem
Continuará em minha mente
Você acha que eles foram quebrados e jogados fora?
Pelo menos me deixe ouvir o som do oceano
A sua voz
As suas palavras
Fazem um eco em torno de mim e tremem
Minhas memórias param ali
Se pudéssemos fazer isso de novo
Olhando fixamente para a cidade que se torna azul como em uma cena do filme
Você vai me afogar no oceano profundo e escuro?
Todo o tempo, eu tenho memórias.
Todo o tempo, eu lembro.
Há uma tristeza perfurante
Minhas memórias acabam aqui.
Isso se torna maior
Você não está aqui
E essa paisagem
É um quadro monocromático
E essa paisagem
Continuará em minha mente
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!