Katherine jenkins

The flower duet

Katherine jenkins
The flower duetSous le dôme épais, où le blanc jasmin
À la rose s’assemble
Sur la rive en fleurs, riant au matin
Viens, descendons ensemble

(Under the thick dome, where the white jasmine
With the rose gathers
To the flowered river bank, with morning laughter
Come, let us go down together)

Doucement glissons de son flot charmant
Suivons le courant fuyant
Dans l’onde frémissante
D’une main nonchalante
Viens, gagnons le bord
Où la source dort
Et l’oiseau, l’oiseau chante

(Gently let us slip from the pleasant rising flow
Let us follow the fleeting current
In the shimmering stream
Without any care
Come, let us reach the bank
Where the spring waters slumber
And the bird, the bird, she sings)

Sous le dôme épais
Où le blanc jasmin
Ah! descendons
Ensemble

(Under the thick dome where the white jasmine
Ah! We descend
Together)

Mais, je ne sais quelle crainte subite
S’empare de moi
Quand mon père va seul
A leur ville maudite
Je tremble, je tremble d’effroi
Pour que le dieu Ganesa le protége
Jusque’a l’étang ou s’ebattent joyeux
Les cygnes aux ailes de neige
Allons cueillir les lotus bleus
Ou, pres des cygnes aux ailes de neige
Allons cueillir les lotus bleus

(But I don't know what sudden dread
takes me over, when my father goes alone
to their cursed town
I tremble, I tremble of fear
So the god Ganesa protects him
Up to where the source runs joyful
The swans with wings of snow
let us go gather the blue lotus
near the swans with wings of snow
let us gather the blue lotus)

Sous le dôme épais
Où le blanc jasmin
À la rose s’assemble
Sur la rive en fleurs
Riant au matin
Viens, descendons ensemble

(Under the thick dome where the white jasmine
Ah! We descend
Together! Under the thick dome where white jasmine
With the roses entwined together
On the river bank covered with flowers laughing in the morning)

Doucement glissons de son flot charmant
Suivons le courant fuyant
Dans l’onde frémissante
D’une main nonchalante
Viens, gagnons le bord
Où la source dort et
L’oiseau, l’oiseau chante

(Let us descend together
Gently floating on its charming risings
On the river’s current
On the shining waves
One hand reaches
Reaches for the bank
Where the spring sleeps
And the bird, the bird sings)

Sous le dôme épais
Où le blanc jasmin
Ah! descendons
Ensemble

(Under the thick dome where the white jasmine
Ah! We descend
Together)

The flower duetSous Le Dome épais, où le blanc jasmin
À la rose s'assemble
Sur la rive en fleurs, Riant au matin
Viens, descendons conjunto
(Sob a cúpula de espessura, onde o jasmim branco
Com a rosa reúne
À margem do rio florido, com risos manhã
Venha, vamos descer juntos)
Glissons doucement de filho flot charmant
Suivons le Courant fuyant
Dans l'Onde frémissante
D'une principal nonchalante
Viens, gagnons le bord
Où la source dort
Et l'oiseau, l'oiseau chante
(Gentilmente vamos escorregar do fluxo crescente agradável
Sigamos o atual fugaz
No fluxo cintilante
Sem qualquer cuidado
Venha, vamos chegar ao banco
Quando as águas de nascente cochila
E o pássaro, o pássaro, canta)
Sous Le Dome épais
Où le blanc jasmin
Ah! descendons
Conjunto
(Sob a abóbada espessa onde o jasmim branco
Ah! Descemos
Juntos)
Mais, je ne sais quelle Crainte subite
S'empare de moi
Quand mon père va seul
A leur ville maudite
Je tremer, je tremer d'effroi
Pour que le dieu Ganesa le Protege
Jusque'a L'Etang UO s'ebattent joyeux
Les cygnes aux Ailes de neige
Allons cueillir les bleus lótus
Ou, pres des cygnes aux Ailes de neige
Allons cueillir les bleus lótus
(Mas eu não sei o pavor repentino
me leva, quando o meu pai vai sozinho
à sua cidade amaldiçoada
Eu tremo, tremo de medo
Assim, o deus Ganesha o protege
Até onde a fonte é executado alegre
Os cisnes com asas de neve
vamos reunir o lótus azul
perto dos cisnes com asas de neve
Vamos reunir o lótus azul)
Sous Le Dome épais
Où le blanc jasmin
À la rose s'assemble
Sur la rive en fleurs
Riant au matin
Viens, descendons conjunto
(Sob a abóbada espessa onde o jasmim branco
Ah! Descemos
Juntos! Sob a cúpula de espessura onde jasmim branco
Com as rosas entrelaçadas
Na margem do rio coberto de flores rindo na parte da manhã)
Glissons doucement de filho flot charmant
Suivons le Courant fuyant
Dans l'Onde frémissante
D'une principal nonchalante
Viens, gagnons le bord
Où la source et dort
L'oiseau, l'oiseau chante
(Vamos descer juntos
Suavemente flutuando em seus levantamentos encantadoras
Na atual do rio
Sobre as ondas de brilho
Uma mão alcança
Chega para o banco
Onde a primavera dorme
E o pássaro, o pássaro canta)
Sous Le Dome épais
Où le blanc jasmin
Ah! descendons
Conjunto
(Sob a abóbada espessa onde o jasmim branco
Ah! Descemos
Juntos)
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!