Kayo dot

Thief

Kayo dot
ThiefThat cloudless night by the waning light of a tired moon
The poet stole across the town (Sleeping, always sleeping and dreaming, never dreaming)
A shadow and a shade
A ghost that just was made
Creeping across the common, past the bridge and past the fountain

He pushed his wheelbarrow forward through the gloom
And rested by the river where
He could see the stone
The shape of it alone
Made him grasp his heart
An artist when his art
Stares back at him, a fount of living inspiration

The stone, he brought it home beneath the secrecy of night
The thief cometh like the Lord
Into his house where it was stored
He crept into the dreams of the townspeople
Like a knife into a vein
Or a rope around a throat

LadrãoNaquela noite sem nuvens pela luz de uma lua minguante cansado
O poeta roubou toda a cidade (Dormir, sempre dormindo e sonhando, nunca sonhando)
Uma sombra e uma sombra
Um fantasma que só foi feito
Creeping em todo o comum, após a ponte e passado a fonte
Ele empurrou seu carrinho de mão para a frente através da escuridão
E descansou à beira do rio, onde
Ele podia ver a pedra
A forma sozinho
Fez agarrar seu coração
Um artista quando sua arte
Olha de volta para ele, uma fonte de inspiração viva
A pedra, que ele trouxe para casa sob o sigilo da noite
O ladrão vem como o Senhor
Em sua casa, onde ele foi armazenado
Ele se arrastou para os sonhos das pessoas da cidade
Como uma faca numa veia
Ou uma corda em torno de uma garganta
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!