Kimagure orange road

Kagami no naka no akutoresu (english translation: actress in the mirror)

Kimagure orange road
Usually, I'd be in your side seat
as the car slips into the precious night.
When you called to cancel, I smelled a lie.
But I pretended I didn't notice and hung up.

The color of my manicure after drying
only decorates the night in vain.

* A-HA-HA
I'm the actress in the mirror.
Though I should speak frankly,
hesistation whispers in my ear
'Cause I love you.
I'm the actress in the mirror.
Every time I act, my true face [1]
leaves me.
You've broken my heart.

In a bedroom lit by only a lamp,
who is it I'm looking at?
As we got used to each other, what we lost
was our imagination toward each other.

You probably just wishing that I was
as "dry" as that.

# A-HA-HA
I'm the actress in the mirror.
Although I'd rather cry,
my bravado is changing my lines
'Cause I love you.
I'm the actress in the mirror.
Realizing how much I am to blame,
I can't go back.
You've broken my heart.

* Repeat
# Repeat


Note:
[1] "Sugao" does literally mean "true face," but it also refers to the "true self."

Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!