Conversation piece
Kings of leonTo those crystal neon signs
Where the traveling sensations
Are all blinded by the light
There are eyes in every corner
Bloated brains and rotten smiles
There are coats of many colors
Flying high up in the sky
Won't you come 'round my way for some conversation, please?
Won't you come 'round my way, it's a conversation piece
Look at all these shattered faces
They all look so out of place
They've got nothing left to live for
They'll be dead before they wake
I'd love to know just what you're thinking
Tell me what I ought to do
I will never leave you lonely
You're the one I'm running to
Get me out of California
Take me off into the blue
We could make it out together
To the place that's calling you
Won't you come 'round my way for some conversation, please?
Won't you come 'round my way, it's a conversation piece
Won't you come 'round my way for some conversation, please?
Won't you come 'round my way for some conversation, please?
Oh, won't you come 'round my way, it's a conversation piece
Para aqueles sinais de cristal de neon
Onde as sensações viajantes
São cegadas pela luz
Há olhos em cada esquina
Cérebros inchados e sorrisos estragados
Há casacos de várias cores
Voando bem alto no céu
Você pode vir até mim para conversarmos um pouco, por favor?
Você pode vir até mim? É só um pouco de conversa
Olhe para todas esses rostos despedaçados
Eles parecem tão deslocados
Eles não têm nada mais pelo que viver
Eles estarão mortos antes de acordar
Eu adoraria saber o que você está pensando
Me diga o que eu devo fazer
Eu nunca vou te deixar sozinha
Você é para quem eu estou correndo
Me tire da Califórnia
Me leve por uma viagem pelo azul
Nós podemos conquistar as coisas juntos
No lugar que está te chamando
Você pode vir até mim para conversarmos um pouco, por favor?
Você pode vir até mim? É só um pouco de conversa
Você pode vir até mim para conversarmos um pouco, por favor?
Você pode vir até mim? É só um pouco de conversa
Oh, você pode vir até mim? É só um pouco de conversa