El Último blues
La mississipiNo siempre hay una historia detrás de la memoria.
No todos los caminos son para peregrinos
Algunos son cartones pintados de colores.-
Eso lo sé muy bien yo estuve ahí también
Tratando de comprender cuando, donde, como y quién
Cuantas noches, cuantas mañanas
Como la primera y la última vez.
Al lado del camino hay un desconocido
Vestido de mendigo que dice fue mi amigo.
Algunos ven caminos en un vaso de vino
Y viajan sin moverse y no temen perderse.-
Eso lo sé muy bien yo estuve ahí también
Tratando de comprender cuando, donde, como y quién
Cuantas noches, cuantas mañanas
Como la primera y la última vez.
No todos los caminos terminan destruidos
Algunos son realistas, se vuelven autopistas.
Pero los más oscuros al borde de los muros
Lo que yo no daría por verlos otro día
Eso lo sé muy bien yo estuve ahí también
Tratando de comprender cuando, donde, como y quién
Cuantas noches, cuantas mañanas
Como la primera y la última vez.
Nem sempre há uma história por trás da memória.
Nem todas as estradas são para os peregrinos
Algumas são coloridas de papelão pintado. -
Isso eu sei muito bem que eu estava lá também
Tentando entender quando, onde, como e quem
Quantas noites, quantas manhãs
À medida que a primeira e última vez.
Ao lado da estrada há um desconhecido
Vestido de mendigo dizer era meu amigo.
Algumas estradas estão em um copo de vinho
E viajar sem se mover e não têm medo de perder. -
Isso eu sei muito bem que eu estava lá também
Tentando entender quando, onde, como e quem
Quantas noites, quantas manhãs
À medida que a primeira e última vez.
Nem todas as estradas acabam destruídos
Alguns são realistas, as estradas se tornam.
Mas quanto mais escura a borda das paredes
O que eu não daria a eles mais um dia
Isso eu sei muito bem que eu estava lá também
Tentando entender quando, onde, como e quem
Quantas noites, quantas manhãs
À medida que a primeira e última vez.