L'ame immortelle

Sehnsucht

L'ame immortelle
SehnsuchtKeine fremden kontinente
Keine stille reflektion
Lindert diese sehnsucht
Oder ändert ihren ton
Keine lodernden flammen
Und kein palast aus schnee
Zähmen diesen abgrund
An dem ich täglich steh

In mir schlägt ein herz aus glas
Denn es war der götter willen
So vermag nun nichts und niemand
Seine sehnsucht zu stillen
Denn es war der götter willen
Keine lauten schreie
Keine stille poesie
Zwingen das verlangen
Nur ein wenig in die knie

Nicht der höchste gipfel
Nicht der tiefste see
Sind bedrohlich wie der abgrund
An dem ich täglich steh
Unersättlich, unerbittlich
Verlangt das herz nach mehr
Unerreichbar, undurchdringlich
Und unendlich schwer

Unergründlich, ungestüm
Wie das weiter meer
Ungeheuer, unermesslich
Unerträglich schwer

SaudadeNão há outro continente
Sem uma reflexão silenciosa
Para aliviar a este anseio
Ou mudar de tom
Sem chama flamejante
E não o palácio de neve
Domando este abismo
No dia em que eu me levanto
Em mim, bate um coração de vidro
Pois era a vontade dos deuses
Portanto, agora não pode fazer nada e ninguém
Para satisfazer seu anseio
Pois era a vontade dos deuses
Sem gritar alto
Sem poesia silenciosa
Exijo a força
Basta ajoelhar um pouco
Não é o pico mais alto
Não é o lago mais profundo
São ameaçadores quanto o abismo
No dia em que eu me levanto
Insaciável, implacável
Requerer o coração para mais
Inacessível, impenetrável
E infinitamente difícil
Insondável, impetuoso
Tal como adicionalmente o mar
Monstro imensurável
Insuportavelmente pesado
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!