Cureless
L'arc~en~cielgarasu goshi no omoi wa tada mitsumeru dake
afureru yasashisa o
mikansei na boku wa dakishimerare nakute
koishi kata o shiranai boku wa anata sae mo nakushisou
muyuu byou no you ni toki o kizamu hari o sagashite mo
mitsukaranai
furete shimaeba togiresou na anata wa setsunakute
otoshita shizuku hiroi atsumete mite mo ai ni wa naranai
kono yoru tsukamaete mo
onaji you ni ano hito no namae yobenai
are kara arifureta
yume ni nemuru yume o mitsuzuketeiru yo
koishi kata o shiranai boku wa anata sae mo nakushisou
muyuu byou no you ni toki o kizamu hari o sagashite mo
samayotteru
shiroi toiki ni furueteiru anata o iyasenai
kareta kono te ga
kizutsukete shimau kara itami wa kienai
furete shimaeba togiresou na anata wa setsunakute
otoshita shizuku hiroi atsumete mite mo ai ni wa naranai
shiroi toiki ni furueteiru anata ga setsunakute
sotto daki yoseta anata no mukou gawa ni
ano hi no watashi ga yurete kieta
Estas memórias que são como vidro trazem-me somente dor.
Esta transbordante ternura
Não pode abraçar este ser incompleto que sou.
Eu que não amo a ninguém devo estar perdendo até mesmo você
Como um sonâmbulo, mesmo que eu procurasse a agulha que corta o tempo,
não a acharia
Se eu tocá-la, eu a partiria e traria muita dor
Mesmo se eu tentasse recolher as lágrimas que chorei, não poderia transformá-las em amor
Mesmo possuindo esta noite, tudo será
Igual, não posso chamar seu nome
Iniciando tudo daqui,
Eu durmo em um sonho mundano eu continuo a sonhar
Eu que não amo ninguém estou perdendo até mesmo você
Como um sonâmbulo, mesmo que eu acelerasse a agulha que controla o tempo,
Ainda estarei vagando
Eu não posso te acalentar, você que treme com um suspiro branco
Com minhas mãos ressecadas
Eu te magoei, sua agonia não desaparecerá
Se eu tocá-la, eu a partiria e traria muita dor
Mesmo se eu tentasse recolher as lágrimas que chorei, não poderia transformá-las em amor
Você que treme com suspiro embranquecido sente dor
Além de você que gentilmente eu abraço,
Meu tremor daquele dia desapareceu