LegacyThe flat was empty. S wondered where you'd gone. but all the time the answer was in front of me. you took your clothes, left a little note, but all it offered was your sympathy. I should have seen those tell-tale signs. it seems so obvious now. the way I felt about you, it's blinded me. now all those fights we had seem so childish now. just wish I could turn the clock back any way... any how. all I've got is a a legacy of regrets. I'm forgetting how to smile. I watch a lot of tv these days, living on borrowed time. too many tablets and too much wine. there's nothing left to dream about. I've got no aspirations. I thought about a hobby but I've got no patience. some fine legacy you left me. some fine legacy. you always hurt the one you love. you always hurt the one you love. some fine legacy.
LegadoO apartamento estava vazio. S queria saber onde você tinha ido. mas o tempo todo, a resposta estava na frente de mim. você tirou suas roupas, deixou uma pequena nota, mas tudo o que oferecia era sua simpatia. Eu deveria ter visto os sinais diga-conto. parece tão óbvio agora. do jeito que eu senti por você, ele me cegou. agora todas as lutas que tivemos parece tão infantil agora. só desejo que eu poderia voltar o relógio de qualquer maneira ... de qualquer forma. tudo que eu tenho é o legado aa de arrependimentos. Eu estou esquecendo de como sorrir. Eu vejo um monte de tv estes dias, vivendo em tempo emprestado. demasiados comprimidos e muito vinho. não há nada para sonhar. Eu não tenho aspirações. Eu pensei sobre um hobby, mas eu não tenho paciência. alguma multa legado que você me deixou. algum legado bem. você sempre ferir a pessoa que você ama. você sempre ferir a pessoa que você ama. algum legado bem.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!