Less than jake

Awkward age

Less than jake
Awkward ageLate at night
I can see so clearly
They see right through me
And I know that ten years before
I was the kid at the corner store and I still know
And at that age things are so confusing
And no matter what I tried
I still wound up losing. are things still that confusing?
And at that age, that awkward age
I knew someday that things would change
Have I been thinking too much tonight
When I think of how my life's gone by?
And at that age...
There were things that I never really knew
And I keep hearing my parents say:
"Do as I say, don't say as I do."
What could I do?
Awkward age (tradução)Tarde da noite
eu consigo ver tão claramente
que eles conseguem ver através de mim
e eu sei que dez anos antes
eu era o garoto na loja da esquina e eu ainda sei
e naquela idade as coisas são tão confusas
e não importa o que eu tentei
eu ainda me machuco perdendo, as coisas são ainda tão
confusas?
e naquela idade, aquela idade desconfortável
eu conheci um dia em que as coisas mudariam
eu estive pensando demais essa noite
quando eu penso como está a minha vida?
e naquela idade
havia coisas que eu nunca realmente sabia
e eu continuo ouvindo meus pais dizerem:
"Faça como eu digo, não diga como eu faço"
o que eu podia fazer?
e naquela idade, aquela idade desconfortável
eu conheci um dia em que as coisas mudariam
e eu sei, eu conheci aquele dia
e naquela idade, aquela idade desconfortável
eu conheci um dia
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!