Lia (japão)

Aozora

Lia (japão)
AozoraAno umi dokomademo aokatta tokumade
Ano michi dokomademo tsuzuiteta massuguni

Ichiban hayaku sunaoni waratta monotachi
Ichiban sukina anohito waratteru

Dare yorimo toku e ittemo koko kara mata waratte kureru
Hitomi o tojireba futto natsu no hi no nioi

Ano kawa asonderu futari kiri doro darake
Ano kumo otteiru todoitara shiawase to

Ichiban hayaku kono saka nobotta monotachi
Ichiban sukina ano basho mezashite

Takusan no omoide ga aru hoka ni ha nani mo iranai kurai
Hitomi o tojireba sugu ano umi no nioi

Mata natsu ga kuru gin iro ni hikaru
Minamo ni utsusu futaribun no kage

Dare yorimo toku ni ittemo kokokara mata waratte kureru
Hitomi o tojireba futto ano hi no aozora

Aozora (tradução)Aquele oceano azul estende-se até lugares distantes
Aquele caminho continua firmemente até algum lugar
O primeiro a mostrar um sorriso genuíno vence
Aquela pessoa que eu mais amo está sorrindo
Você ainda sorrirá para mim depois daqui, ainda
que eu vá mais distante que qualquer um?
Se eu fechar meus olhos subitamente sentirei o cheiro
de um dia de verão
Nós dois brincávamos naquele rio, cobertos de lama
Perseguíamos aquela nuvem, achando que seríamos
felizes se a alcançassemos
O primeiro a subir essa colina vence
Estou a procura do lugar que mais amo
Existem tantas memórias, eu que não preciso de mais
nada
Fecharei meus olhos, e logo sentirei o cheiro daquele
oceano
O verão veio de novo, nós refletimos nossas
sombras...
...na superfície da água, brilhante como prata
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!