Sous la pluie
Louis bertignacTous nos rêves ont fondus sous la pluie
Tous les jours il pleut des cordes d'ennui
Des averses de rien et des nuages gris a porté de main
Sous la pluie
On a laissé tous nos espoirs se noyer
Goutte à goutte on s'est vu tomber
Et derrière la fenêtre on regarde nos vies passer sous la pluie
Mais jamais l'ombre d'un soleil
Plus rien de nos monts et merveilles
Seulement la pluie
On veut du miel des voyages en plein ciel
On veut du rêve en tempête et sans trève
On veut d'l'amour dedans et tout autour
On veut des ailes...
Sus la pluie
A perte de vue nos vies submergées
Tous nos paysages et tous nos étés
Il pleut doucement, il pleut tout le temps
Ca ne s'arrete jamais
Plus jamais l'ombre d'un soleil
Plus rien de nos monts et merveilles
Rien que la pluie
On veut du miel,
Des voyages en plein ciel,
On veut du rêve,
On veut d'l'amour dedans et tout autour
On veut des ailes...
On veut des ailes...
On veut des ailes...
On veut du miel
On veut du reves...sans trève
On veut d'l'amour dedans et tout autour
On veut des ailes...
Todos os nossos sonhos se derreteu na chuva
Todos os dias ele está derramando problemas
Chuveiros nada e nuvens cinzentas cobriu a mão
Na chuva
Deixamos todas as nossas esperanças se afogar
Gota a gota vem caindo
E por trás da janela olhamos para nossas vidas passar na chuva
Mas nunca a sombra de um sol
Nada de nossos sinos e assobios
Só chuva
Queremos viajar mel no céu
Queremos que a tempestade sonho sem trégua
É o amor que você quer e em torno de
Queremos asas ...
Chuva Sus
Uma perda para a nossa vida submersa
Todas as nossas paisagens e os nossos verões
Está chovendo suavemente, chove o tempo todo
Ele nunca pára
Sempre à sombra do sol
Nada de nossos sinos e assobios
Nada mas a chuva
Queremos o mel,
Viaje no céu,
Queremos que o sonho,
É o amor que você quer e em torno de
Queremos asas ...
Queremos asas ...
Queremos asas ...
Queremos mel
Queremos que os sonhos ... sem trégua
É o amor que você quer e em torno de
Queremos asas ...