Du monde tout autour
Louise attaqueUne étincelle brille, se soulève, être vivant
Une brindille volette sous le vent
[Refrain]
Il y a du monde tout autour
Du monde tout autour
Une lumière à presque chaque étage
Où livre s'y livre comme un levant
Tant de limites, de lézards, d'océans
Tant de mobiles, de surfaces, d'éléments
[Refrain]
Il y a du monde tout autour
Du monde tout autour
Une lumière à presque chaque étage
Là je m'attache, là je me rends
Là je m'éloigne, la vie s'écoule lentement
(x2)
Et c'est en charge collée aisément
Etre à la marge caressée par le temps
[Refrain]
Il y a du monde tout autour
Du monde tout autour
Une lumière à presque chaque étage
Là je m'attache, là je me rends
Là je m'éloigne, la vie s'écoule lentement
(x2)
Une brindille volette sous le vent
Une étincelle brille, se soulève, être vivant
[Refrain]
Il y a du monde tout autour
Du monde tout autour
Une lumière à presque chaque étage
Là je m'attache, là je me rends
Là je m'éloigne, la vie s'écoule lentement
(x2)
Uma fagulha brilha, cresce, torna-se viva
Uma ramo flutua com o vento
[Refrão]
Existe o mundo inteiro ao redor
O mundo inteiro ao redor
Praticamente uma luz em cada estágio
Onde abandonar e se deixar como um levante
Tantos limites, lagartos, oceanos,
Celulares, superfícies, elementos
[Refrão]
Existe o mundo inteiro ao redor
O mundo inteiro ao redor
Praticamente uma luz em cada estágio
Lá onde eu me fixo, lá onde eu me rendo
Lá onde me refugio, a vida transcorre lentamente
(x2)
E na carga adquirida sem esforço
Estar na margem tocada pelo tempo
[Refrão]
Existe o mundo inteiro ao redor
O mundo inteiro ao redor
Praticamente uma luz em cada estágio
Lá onde eu me fixo, onde eu me rendo
Lá onde me refugio, a vida transcorre lentamente
(x2)
Um ramo flutua com o vento
Uma fagulha brilha, cresce, torna-se viva
[Refrão]
Existe o mundo inteiro ao redor
O mundo inteiro ao redor
Praticamente uma luz em cada estágio
Lá onde eu me fixo, onde eu me rendo
Lá onde me refugio, a vida transcorre lentamente
(x2)