Kodoku
Maaya sakamoto
KodokuUshinaeba soko ha kanashii sekai ga
Hirogatte boku o uchi no mesu darou
Hirogatte boku o uchi no mesu darou
Mujintou ni iru you na hateshi no nai
Suki tooru yami no naka de sore demo me o korashita
Aisuru hito aisuru tame ni ikitekunda
Mikaeri nante nani mo nai
Mune o shibari tsukeru nigotta konna kanjou kara
Jiyuu ni narereba ii no ni
Hana no you ni kyou mo sora he iki o shite
Shimikonde yuku tsuchi no you ni uke tomeru
Hitori de iru koto ha make ja nai no ni
Mita sare takute itsumo kiri ga nakute
Kabe ni butsu katte shimau
Hito ha doushite aishitara ai sareru koto de shika
Shiawase ni narenain darou
Jibun no kokoro ga hanatsu anata he no omoi dake de
Yorokobi o kanjitai yo
Aisuru hito aisuru tame ni ikitekunda
Mikaeri nante nani mo nai
Mune o shibari tsukeru nigotta konna kanjou kara
Jiyuu ni narereba ii no ni
SolidãoUma vez perdido, um mundo entristecido
Espalharão-se e certamente me devastarão
No mundo sem fim e na escuridão transparente
Como estando em uma ilha deserta, ainda assim, eu estiquei meus olhos
Afim de amar o único que eu amo, vou vivendo
Não há nada que esperar em troca
Essas emoções enlameadas que prendem meu coração
Se eu somente pudesse me libertar delas
Respirando de novo no céu de hoje, como uma flor
Eu aceito como o solo cuja água vai sendo absorvida
Estando sozinha por mim mesma não significa derrota mas
Sempre esperando estar satisfeita, isso é inútil
E eu continuo batendo na parede
Porque que somente amando antes é que eles uma vez amam?
As pessoas podem achar a felicidade?
Com apenas os sentimentos por você meu próprio coração se sente livre
Eu quero sentir a alegria
Afim de amar o unica que amo, eu vou vivendo
Não há nada que esperar em troca
Essas emoções sem nome que prendem meu coração
Se eu somente pudesse me libertar delas
Espalharão-se e certamente me devastarão
No mundo sem fim e na escuridão transparente
Como estando em uma ilha deserta, ainda assim, eu estiquei meus olhos
Afim de amar o único que eu amo, vou vivendo
Não há nada que esperar em troca
Essas emoções enlameadas que prendem meu coração
Se eu somente pudesse me libertar delas
Respirando de novo no céu de hoje, como uma flor
Eu aceito como o solo cuja água vai sendo absorvida
Estando sozinha por mim mesma não significa derrota mas
Sempre esperando estar satisfeita, isso é inútil
E eu continuo batendo na parede
Porque que somente amando antes é que eles uma vez amam?
As pessoas podem achar a felicidade?
Com apenas os sentimentos por você meu próprio coração se sente livre
Eu quero sentir a alegria
Afim de amar o unica que amo, eu vou vivendo
Não há nada que esperar em troca
Essas emoções sem nome que prendem meu coração
Se eu somente pudesse me libertar delas
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!
Mais ouvidas de Maaya sakamoto
ver todas as músicas- Okitegami
- Remedy
- Rule - Iro Asenai Hibi
- Platinum
- Kodoku
- Tsuki No Hanashi
- Kore Kara
- Kuuhaku
- Sora Wo Miro
- Kimi Ga Ita Scene
- Sutorobo no Sora
- Kinobori to Akai SKIRT
- Private Sky
- Limpo
- Colors
- Deko Boko March (Tairetsu Wa Kimi Ni Tsuzuku)
- purachina
- 30 Minutes Night Flight
- Watashi Wa Okano Uekara Kabin o Nageru
- Melt The Snow In Me