Madonna

She is a diamond

Madonna
She is a diamondPeron:)
But on the other hand, she's all they have
She's a diamond in their dull gray lives
And that's the hardest kind of stone
It usually survives
And when you think about it, can you recall
The last time they loved anyone at all?

She's not a bauble you can brush aside
She's been out doing what we just talked about, example
Gave us back our businesses, got the English out
And when you think about it, well why not do
One or two of the things we promised to?

But on the other hand, she's slowing down
She's lost a little of that magic drive
But I would not advise those critics present to derive
Any satisfaction from her fading star
She's the one who's kept us where we are

She is a diamond (tradução)Peron:)
Mas por outro lado, ela é tudo que eles tem
Ela é um diamante na estúpida e cinzenta vida deles
E aquele é o duro tipo de apedrejar
Aquilo geralmente sobrevive
E quando você pensa sobre aquilo, você pode recordar
a ultima vez que eles amaram qualquer um de jeito e maneira?
Ela não é uma bugiganga você a pode tocar à parte
Ela é de fora fazendo o que fazendo o que nós só conversamos a respeito, exemplo
Deu novamente nossas profissões, recebeu o Inglês de fora
E quando você pensa sobre aquilo, Bem, por que não faz
Uma ou duas das coisas que prometemos para a situação anterior?
Mas por outro lado, ela esta diminuindo de velocidade
Elas esta um pouco perdida, daquele impulso mágico
Ma eu não aconselharia aquela criticas presente a derivar
Alguma satisfação de sua estrela decadente
Ela é a única quem é guardada onde estamos
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!