Doce cascabeles
Manolo escobar
Doce cascabelesDoce cascabeles
lleva mi caballo
por la carretera.
Y un par de claveles
al pelo prendíos
lleva mi romera.
lleva mi caballo
por la carretera.
Y un par de claveles
al pelo prendíos
lleva mi romera.
Y la carreta que va delante
mil campanillas lleva sonando.
Y hasta las ruedas
hacen su cante,
porque los ejes
van repicando.
Varal cubierto con arrayanes,
toldo con cielo de Andalucía.
Qué bien bracean mis alazanes,
que no hay carreta como la mía.
La carretera se hace de flores
al paso alegre de las romeras.
Hay madrigales, besos y amores
en los caminos y en las laderas.
Bajo las alas de mi sombrero,
ay que bonita va mi romera.
Va derramando gracia y salero.
Parece suya la tierra entera.
Doze cascavéisDoze cascavéis
leva meu cavalo
pela estrada.
E um par de cravos
ao pêlo prendíos
leva meu romera.
E a carreta que vai diante
mil campainhas leva soando.
E até as rodas
fazem seu cante,
porque os eixos
vão repicando.
Varal coberto com arrayanes,
toldo com céu de Andaluzia.
Que bom bracejam meus alazanes,
que não há carreta como a minha.
A estrada se há de flores
ao passo alegre das romeras.
Há madrigales, beijos e amores
nos caminhos e nas ladeiras.
Sob as asas do meu chapéu,
ai que bonita vai meu romera.
Vai derramando gracia e saleiro.
Parece sua a terra inteira.
leva meu cavalo
pela estrada.
E um par de cravos
ao pêlo prendíos
leva meu romera.
E a carreta que vai diante
mil campainhas leva soando.
E até as rodas
fazem seu cante,
porque os eixos
vão repicando.
Varal coberto com arrayanes,
toldo com céu de Andaluzia.
Que bom bracejam meus alazanes,
que não há carreta como a minha.
A estrada se há de flores
ao passo alegre das romeras.
Há madrigales, beijos e amores
nos caminhos e nas ladeiras.
Sob as asas do meu chapéu,
ai que bonita vai meu romera.
Vai derramando gracia e saleiro.
Parece sua a terra inteira.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!