Marilyn monroe

Down in the meadow

Marilyn monroe
Down in the meadowWhen Mr South Wind sighs in the pines,
old Mr Winter whimpers and whines.
Down in the meadow, under the snow,
April is teaching green things to grow.
When Mr West Wind howls in a glade,
old Mr Summer nods in the shade.
Down in the meadow, deep in the brook,
catfish are waiting for the hook.
Old Lady Blackbird flirts with the scarecrow,
scarecrow is waving at the moon.
Old Mr Moon makes hearts everywhere go bump, bump,
with the magic of June.
When Mr East Wind shouts over head,
then all the leaves turn yellow and red.
Down in the meadow corn stocks are high
pumpkins are ripe and ready for pie.
Old Lady Blackbird flirts with the scarecrow,
scarecrow's waving at the Moon.
Old Mr Moon makes hearts everywhere go bump-bump
with the magic of June.
When Mr North Wind rolls on the breeze,
old father Christmas trims over trees.
Down in the meadow snow shoftly gleams
earth goes to sleep and smiles in her dreams.
Lá no campoQuando o Sr. Vento Sul suspira nos pinheiros,
o velho senhor Inverno choraminga e lamenta.
Lá no campo, sob a neve,
Abril está ensinando as coisas verdes a crescerem.
Quando o Sr. Vento Oeste uiva em uma clareira,
o velho senhor Verão concorda na sombra
Lá no campo, no fundo do riacho,
peixes etão esperando o gancho.
A senhora corvo flerta com o espantalho,
o espantalho está acenando para a lua.
A velha senhora lua faz os corações irem bumpbump
com a magia de junho.
Quando o Sr. Vento leste se anuncia
então, todas as folhas ficam amarelas e vermelhas.
Lá no campo são grandes os estoques de milho
abóboras estão maduras e prontas para a torta.
A senhora corvo flerta com o espantalho,
espantalho está acenando para a lua.
A velha senhora lua faz os corações irem bumpbump
com a magia de junho.
Quando o Sr. Vento norte rola na brisa,
o velho pai Natal desponta nas árvores
Lá no campo a neve suavemente brilha
a Terra vai dormir e sorri nos seus sonhos
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!