Summer moon
Methyl ethel
Summer moonShould I dress like you, cardinal?
Should I dress like you, even so?
Should I dress like you, cardinal?
Not the best idea, even though
Should I dress like you, even so?
Should I dress like you, cardinal?
Not the best idea, even though
I don't think it'll make me feel better
I don't think it'll help me feel anything
But if I open it for you, cardinal
Should I dress like you, even so?
Should I push back too, cardinal?
I won't go this time
And if it makes you feel better
If it helps you feel anything else but this
At all, at all
At all, at all
At all, at all
At all, at all
At all, at all
And if it makes you feel
Anything better than this
Lua de verãoDevo me vestir como você, cardeal?
Devo me vestir como você, mesmo assim?
Devo me vestir como você, cardeal?
Não é a melhor ideia, embora
Eu não acho que isso vai me fazer sentir melhor
Eu não acho que isso vai me ajudar a sentir qualquer coisa
Mas se eu abrir para você, cardeal
Devo me vestir como você, mesmo assim?
Devo empurrar de volta também, cardeal?
Eu não irei desta vez
E se isso te faz sentir melhor
Se isso ajuda você a sentir qualquer outra coisa, mas isso
Em tudo, em tudo
Em tudo, em tudo
Em tudo, em tudo
Em tudo, em tudo
Em tudo, em tudo
E se isso faz você se sentir
Qualquer coisa melhor que isso
Devo me vestir como você, mesmo assim?
Devo me vestir como você, cardeal?
Não é a melhor ideia, embora
Eu não acho que isso vai me fazer sentir melhor
Eu não acho que isso vai me ajudar a sentir qualquer coisa
Mas se eu abrir para você, cardeal
Devo me vestir como você, mesmo assim?
Devo empurrar de volta também, cardeal?
Eu não irei desta vez
E se isso te faz sentir melhor
Se isso ajuda você a sentir qualquer outra coisa, mas isso
Em tudo, em tudo
Em tudo, em tudo
Em tudo, em tudo
Em tudo, em tudo
Em tudo, em tudo
E se isso faz você se sentir
Qualquer coisa melhor que isso
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!