Michel sardou

La rivière de notre enfance

Michel sardou
La rivière de notre enfanceJe me souviens d'un arbre
Je me souviens du vent
De ces rumeurs de vagues
Au bout de l'océan
Je me souviens d'une ville
Je me souviens d'une voix
De ces Noëls qui brillent
Dans la neige et le froid

Je me souviens d'un rêve
Je me souviens d'un roi
D'un été qui s'achève
D'une maison de bois
Je me souviens du ciel
Je me souviens de l'eau
D'une robe en dentelle
Déchirée dans le dos

{Refrain:}
Ce n'est pas du sang qui coule dans nos veines
C'est la rivière de notre enfance
Ce n'est pas sa mort qui me fait d'la peine
C'est de n'plus voir mon père qui danse

Je me souviens d'un phare
Je me souviens d'un signe
D'une lumière dans le soir
D'une chambre anonyme
Je me souviens d'amour
Je me souviens des gestes
Le fiacre du retour
Le parfum sur ma veste

Je me souviens si tard
Je me souviens si peu
De ces trains de hasard
D'un couple d'amoureux
Je me souviens de Londres
Je me souviens de Rome
Du soleil qui fait l'ombre
Du chagrin qui fait l'homme

{au Refrain, x2}

O rio da nossa infanciaLembro-me de uma árvore
Lembro-me do vento
Dos rumores das ondas
Do fundo do oceano
Lembro-me de uma vila
Lembro-me de uma voz
Desses natais que brilham
Na neve e no frio
Lembro-me de um sonho
Lembro-me de um rei
De um verão que termina
De uma casa de madeira
Lembro-me do céu
Lembro-me da água
De um vestido de renda
Rasgado nas costas
Refrão:
Não é sangue que corre nas nossas veias
É o riacho da nossa infância
Não é a sua morte que me deixa triste
É de não pode voltar a ver o meu pai dançar
Lembro-me dum farol
Lembro-me dum sinal
De uma luz no entardecer
De um quarto anonimo
Lembro-me do amor
Lembro-me dos gestos
O fiasco do regresso
O perfume no meu casaco
Lembro-me tão tarde
Lembro-me tão pouco
Desses trens do infortúnio
de um casal de namorados
Lembro-me de Londres
Lembro-me de Roma
Lembro-me da sombra
Da tristeza que faz o homem
(Refrão 2x)
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!