Nana mouskouri

Una furtiva lagrima

Nana mouskouri
Una furtiva lagrimaUna furtiva lagrima
Negli occhi suoi spunto:
Quelle festosee giovani
Invidiar sembro.
Che piu cercando io vo?
M'ama, lo vedo.
Un solo instante i palpiti
Del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
Per poco a' suoi sospir!
Cielo, si puo morir!
Di piu non chiedo.


English Translation

One tear that falls so furtively
from her sweet eyes has just sprung,
as if she envied all the youths
who laughingly passed her right by.
What could I want more than this?
She loves me! I see it.
One moment just to hear her heart,
beating so close next to mine,
to hear my sighs like they were hers,
her sighings as if they were mine!
Heavens, please take me now:
All that I wanted is mine now

Una furtiva lagrimaUna furtiva Lagrima
Negli occhi Suoi spunto:
Quelle festosee giovani
Invidiar sembro.
Piu che io vo cercando?
M'ama eis vedo.
Un Instante de solo i palpiti
Del suo bel cor Sentir!
I miei sospir, confondere
Por Suoi poco um "sospir!
Cielo, si PUO morir!
Di piu não chiedo.
Tradução Inglês
Uma lágrima que cai tão furtivamente
de seus olhos doces acaba arqueadas,
como se ela invejava todos os jovens
rindo que passou pelo seu direito.
O que eu poderia querer mais do que isso?
Ela me ama! Eu vejo isso.
Um momento só para ouvir seu coração,
batendo tão perto ao lado do meu,
para ouvir meus suspiros como se fossem dela,
seus suspiros, como se fossem meus!
Céus, por favor leve-me agora:
Tudo o que eu queria agora é meu
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!