Nightwish

Erämaan viimeinen (translation)

Nightwish
Erämaan viimeinen (translation)Wilderness sleeps and I travel in my thoughs
over the woods and sleeping water
Lady Moon lights the sky
Paints the world in shade of north

Is this dream?
Or death where I want to return to place
where embers are giving up hope under the snow
As I step into the world, the time of wilderness

First snow fell twice
Painted the painting of my soul

This bold beauty and infinite loneliness
Of my childhood forest and sky
That beauty echoes through this journey
As the morning dawns, night tells it's story

Bold is beauty and my infinite loneliness
That's what man longs for his soul
The grave of my cradle, the place of my grave
is the last one in the wilderness

Where did the others go?
Swampwitches and towers of the maiden
and the coniferous trees in the shadows
I planted a lily of the valley into eversnow
And as the silence came, I relyed on the future

O Último da selvaA selva e eu viajo em meus pensamentos
Sobre as matas e a água adormecida
Senhora Lua ilumina o céu
Pinta o mundo em tons do norte
Isso é um sonho?
Ou morte onde eu quero voltar ao lugar
Onde brasas estão dando a esperança sob a neve
Enquanto eu entro no mundo, a hora da selva
Primeira neve caiu duas vezes
Pintou o retrato da minha alma
Esta beleza ousada e solidão infinita
Da floresta e céu da minha infância
Que ecoa beleza através desta jornada
Enquanto amanhece, a noite conta sua história
Ousadia é beleza e minha solidão infinita
Isso é o que o homem anseia por sua alma
A sepultura de meu berço, o lugar da minha sepultura
É o último na selva
Onde os outros foram?
Swampwitches e torres da donzela
E as árvores de coníferas nas sombras
Eu plantei um lírio do vale em Eversnow
E quando o silêncio chegou, eu confiei no futuro
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!