Chant des partisans
Noir désirI was cautioned to surrender,
This I could not do
I took my gun and vanished.
I have changed my name so often,
I have lost my wife and children
but I have many friends,
and some of them are with me.
An old woman gave us shelter,
Kept us hidden in the garret,
Then the soldiers came
She died without a whisper.
There were three of us this morning
I'm the only one this evening
but I must go on
the frontiers are my prison.
Oh, the wind, the wind is blowing,
Through the graves the wind is blowing,
Freedom soon will come
Then we'll come from the shadow.
Les Allemands étaient chez moi,
Ils me dirent, "Resigne-toi",
Mais je n'ai pas peur
J'ai repris mon arme.
J'ai changé cent fois de nom,
J'ai perdu femme et enfants
Mais j'ai tant d'amis,
J'ai la France entière.
Un vieil homme dans un grenier
Pour la nuit nous a caché,
Les Allemands l'ont pris
Il est mort sans surprise.
Oh, the wind, the wind is blowing,
Through the graves the wind is blowing,
Freedom soon will come
Then we'll come from the shadow.
Eu fui avisado para render-me,
isto é o que eu não poderia fazer.
Peguei minha arma e desapareci.
Eu mudei meu nome tantas vezes,
Eu perdi minha esposa e filhos
mas eu tenho muitos amigos
e alguns deles estão comigo.
Uma senhora nos deu abrigo,
nos manteve escondidos no sótão
então os soldados vieram,
ela morreu em silêncio.
Haviam três de nós esta manhã,
sou o único esta tarde
mas eu preciso ir em frente
a fronteira é minha prisão.
Oh, o vento, o vento está soprando
através dos túmulos ele está soprando,
a liberdade breve virá
então nós viremos das sombras.
Os alemães estiveram em minha casa
eles disseram: "Identifique-se",
mas eu não estou com medo
Eu recuperei minha arma.
Eu mudei meu nome uma centena de vezes
Eu perdi minha esposa e filhos
Mas eu tenho tantos amigos,
Eu tenho toda a França.
Um velho homem num sótão
nos escondeu à noite,
Os alemães o capturaram,
e ele morreu sem surpresa.
Oh, o vento, o vento está soprando
através dos túmulos ele está soprando,
a liberdade breve virá
então nós viremos das sombras.