Nordglanz

Wolgawinter

Nordglanz
WolgawinterOb in den Bergen oder an der Wolga,
ob am Tag oder bei Nacht,
standen sie weit, weit im Osten
gegen die rote Macht.

Und als der Frost den Boden vereist,
kehrten sie an der Wolga ein.
In den Gräben gefror ihr Blut,
das sie ließen für ihren Mut.

Ob Wintergrade, Sommerhitze,
im Gefecht wichen sie nicht.
Ob im Panzer oder als Landser,
jeder Front stellten sie sich.

Was machst du? - Ich geb' dem Kamerad
meinen Mantel, damit er nicht erfriert.

Fern der Heimat, fern des Bodens,
des Bodens, der sie einst erschuf,
lauschten sie den Befehlen,
folgen sie des Hauptmanns Ruf.

WolgawinterSe nas montanhas ou no Volga,
seja de dia ou de noite,
eles eram muito, muito para o leste
contra o poder vermelho.
E quando o solo congelado geada,
devolveu ao Volga.
Nas trincheiras congelou seu sangue,
podiam por sua coragem.
Se grau inverno, calor do verão,
não se apartaram em combate.
Se no tanque ou como um soldado,
todas as frentes que se apresentaram.
O que você está fazendo? - Eu dou o camarada
meu casaco para ele não congelar até a morte.
Longe de casa, longe da terra,
do solo, uma vez criado,
ouviam os comandos
siga reputação do capitão.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!