Ottodix

Машина (machine)

Ottodix
Машина (machine)В больших городах не место мечтам,
Бороться с машиной ты вынужден сам.
Никто не поможет и если ты слаб -
То встань на колени, безропотный раб!

В больших городах не место свободе,
Пружинка дрожит, пружинка на взводе.
И если она от натуги порвётся -
То ей в механизме замена найдётся.

Встань на колени, безропотный раб!
Встань на колени, безропотный раб!

В больших городах не место доверью,
Здесь каждый за мощною спрятался дверью.
Мир внешний враждебен суров и опасен,
Лишь замкнутый мир механизмов прекрасен!

Замкнутый мир механизмов прекрасен!
Замкнутый мир механизмов прекрасен!

В больших городах не место душе,
Душа нарушает рамки клише.
Погрешность в работе, ошибка и сбой.
Машина должна бороться с тобой!

Машина должна бороться с тобой!
Машина должна бороться с тобой!

Машина (machine)Nas grandes cidades não é o lugar sonhos,
Lute com o carro que você tem para si mesmo.
Ninguém pode ajudar, e se você é fraco -
Então fique de joelhos, escravo submisso!
Nas grandes cidades, não coloque grande,
Agitação primavera, primavera é no limite.
E se ele vai quebrar sob a pressão -
Que existe no mecanismo da substituição.
Fique de joelhos, escravo submisso!
Fique de joelhos, escravo submisso!
Nas grandes cidades, não é um lugar de confiança,
Aqui, cada um mais poderoso do que se esconder atrás da porta.
Mundo externo hostil é dura e perigosa,
Somente o mundo fechado dos mecanismos é perfeito!
O mundo fechado dos mecanismos é perfeito!
O mundo fechado dos mecanismos é perfeito!
Nas grandes cidades, não coloque a alma,
Alma viola o escopo de um clichê.
O erro na operação, a erros e falhas.
A máquina tem que lutar com você!
A máquina tem que lutar com você!
A máquina tem que lutar com você!
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!