Paramaecium

Over the sea

Paramaecium
Over the seaWe sailed from southern England to the coast of Palestine
I stepped upon the shore and gazed back across the brine
For my own impress I ventured to explore the Holy Land
With little more than my faith I turned and made my way across the sand

Making my way inland to the sites I have heard bespoiled
I seek echoes of the past, things deep within the soil
All my life, all my days, taken with the need to raise the dead

I journeyed through the heat to the mountain of Nebo
To survey all that lay in the Jordan valley below
And there laid out like a blanket was the land that Moses saw
The promise of Sinai fulfilled to those that went before

Making my way inland to the sites I have heard bespoiled
All my time, all my faith, stands upon the need to raise the ...
All my life, all my days, taken with the need to raise the dead

Away from the darkness, over the sea,
My greatest fear is that this darkness has followed me

The doubts which had inspired my quest
I'm certain were stalking me in this place
And were even now determined to steal my very soul

All my time, all my faith, stands upon the need to raise the
All my life, all my days, taken with the need to raise the dead

Out of the darkness, into the daylight
I find in my way that life is worth living

Over the sea (tradução)Nós navegamos do sul da Inglaterra para a costa da Palestina
Eu andei sobre a costa e apreciei ao longo da água do mar
Por minha própria impressão eu aventurei a explorar a Terra Santa
Com pouco mais do que minha fé eu desviei e fiz meu caminho ao longo da areia
Fazendo meu caminho para os lugares eu tenho ouvido BESPOILED
Eu busco ecos do passado, coisas profundas dentro do solo
Toda minha vida, todos os meus dias, concebem o desejo de evocar a morte
Eu viajei através do calor da montanha de Nebo
Para inspecionar tudo que permanece no vale Jordão abaixo
E alí posto fora como uma manta a terra que Moisés viu
A promessa do Sinai cumprida para aquele que fui perante
Fazendo meu caminho para os lugares eu tenho ouvido BESPOILED
Todo meu tempo, toda minha fé, permanece sobre o desejo de evocar a...
Toda minha vida, todos os meus dias, concebem o desejo de evocar a morte
Longe da escuridão, sobre o mar,
Meu maior medo é que esta escuridão tenha me seguido
As incertezas as quais tenho inspirado minha questão
Eu estou seguro onde perseguem-me neste lugar
E era igual agora determinado para roubar minha verdadeira alma
Todo meu tempo, toda minha fé, permanece sobre o desejo de evocar a...
Toda minha vida, todos os meus dias, concebem o desejo de evocar a morte
Fora da escuridão, dentro da luz do dia
Eu acho em meu caminho que a vida é digna de viver
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!