Asunto de dos
Paulina rubio
Asunto de dosTanta seguridad, tantos pretextos
no son nada más que una barrera
que pones para esconderte.
Tengo la sensación de que me amas
igual que un actor que no se aparta
ni un milímetro del guión.
no son nada más que una barrera
que pones para esconderte.
Tengo la sensación de que me amas
igual que un actor que no se aparta
ni un milímetro del guión.
Es asunto de dos,
si jamás das, no podrás pedir
Jugar al amos es cosa de dos.
Nunca serás un Dios,busco al perfecto
guardián protector, aunque el infierno
se llene un millón de veces.
Yo me dejo llevar igual que un cisne
atrapado en en vals,
tan solo y triste, y que
viste para encantarte.
Es asunto de dos...
El papel de ladrón del país de la fantasía
no te dará la ocasión de coquistar
mi corazón, mi corazón, mi corazón...
Es asunto de dos...
Asunto de dos (tradução)Tanta segurança, tantos pretextos
não são nada mais do que uma barreira
que você poe para se esconder
Tenho a sensação de que você me ama
igual a um ator que não se separa
nem um milimetro do script
É assunto de dois
se você nunca dá, não pode pedir
brincar com o amor é coisa de dois
Nunca serás um Deus, você busca o perfeito
Guardião protetor, ainda que o inferno
se encha um milhão de vezes
Eu deixo me levar igual a um cisne
agarrado nos vãos
tão só e triste e que você viu para te encantar
O papel de ladrão do país da fantasia
não te dará a ocasião de conquistar
meu coração, meu coração...
não são nada mais do que uma barreira
que você poe para se esconder
Tenho a sensação de que você me ama
igual a um ator que não se separa
nem um milimetro do script
É assunto de dois
se você nunca dá, não pode pedir
brincar com o amor é coisa de dois
Nunca serás um Deus, você busca o perfeito
Guardião protetor, ainda que o inferno
se encha um milhão de vezes
Eu deixo me levar igual a um cisne
agarrado nos vãos
tão só e triste e que você viu para te encantar
O papel de ladrão do país da fantasia
não te dará a ocasião de conquistar
meu coração, meu coração...
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!