Plastic tree

May day

Plastic tree
May dayBURANKO no boku
yugamu shinzou
te no naka no chou
nana-sai no gogo

hane o kazarou
mushi no shimi to
KIRA-KIRA shita
gogatsu no midori

konna mushibanda kaisou kara
mitsuketa yo, boku no kotae

sonna koto dake zutto tada kangaeta
minna inakute shizuka na hirusagari

POKETTO no naka
BATA-BATA shita,
kowaku naru boku

sonna koto dake zutto tada kangaeta
minna inakute shizuku na hirusagari
sonna koto dake zutto tada kangaeta
minna inakute shizuku na hirusagari
sonna koto dake zutto tada kangaeta
dan-dan koware-hajimete

mata modoru'nda

BURANKO no boku
yugamu shinzou
te no naka no chou
nana-sai no gogo

May day (tradução)Eu, em um balanço
batimento cardíaco distorcido
Borboleta, em minhas mãos
Tarde, sete anos de idade
Eu decorarei as asas
Com manchas de insetos
Resplandece...
Verdura de maio
Através reflexões sobre o passado comidas por insetos como essa
Eu achei, a resposta para minha pergunta ----
Eu sempre estive pensando sobre coisas como essa
Tardes pacíficas, com ninguém por perto
Dentro de meu bolso ela bateu suas asas, eu me assustei
Eu sempre estive pensando sobre coisas como essa
Tardes pacíficas, com ninguém por perto
Eu sempre estive pensando sobre coisas como essa
Tardes pacíficas, com ninguém por perto
Eu sempre estive pensando sobre coisas como essa
Tardes pacíficas, com ninguém por perto
Ele lentamente começa a quebrar
E eu viro de novo
Eu, em um balanço
Batimento cardíaco distorcido
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!