Sentiment machine
Plastic tree
Sentiment machinetoumei na hito ni nareta
nara surikomaretari shinai kana
mado no soto ni wa akai sora kaki
narasu no wa kuroi GUITAR
nara surikomaretari shinai kana
mado no soto ni wa akai sora kaki
narasu no wa kuroi GUITAR
kuchibue CHIGUHAGU ni
oyogu CRAWL mizu no nai
POOL
hottoite mo ii yo kitto tada no
binetsu muri shite tsuyogari
te no tsukerarenai SENTIMENT
MACHINE kishinde BARA iro no yume wo
miru
junsui na hito ni nareta nara fukai
nemuri ni tsukeru kara
ironna mono ga kakesugite tachi tsukusu
no ga yatto sa
matataki kimagure ni
fusagu SPEED oitsukenai
LENS
maru de yuutairidatsu okizari no
taikutsu omoi ni fukette
te no tsukerarenai SENTIMENT
MACHINE kishinde bara iro no yume wo
miru
hottoite mo ii yo kitto tada no
binetsu muri shite tsuyogari
maru de yuutairidatsu okizari no
taikutsu omoi ni fukette
moshi kowareta boku ni sashinoberareru
no ga kimi no te dattara
inoru you ni utau SENTIMENT
MACHINE kishinde BARA iro no yume wo
miru
Sentiment machine (tradução)Se eu pudesse me tornar uma pessoa transparente, eu acho que eu não seria capaz de fazer as coisas com clareza,
fora da janela tem o céu vermelho o que está lamentando é uma guitarra negra
Um apito* - nada irregularmente, um rastejamento, numa piscina sem água
Está tudo bem se me deixar sozinho certamente eu posso me esforçar e blefar essa mera febre
Uma máquina sentimental não apropriada, eu vejo uma rachadura e um sonho cor de rosa
Se eu pudesse me tornar uma pessoa genuína**, eu acho que eu mergulharia num sono profundo
sentindo falta de tantas coisas diferentes, eu finalmente fico a esperar, sem me mexer
Numa chama - uma velocidade diminuída repentinamente uma lente que não posso alcançar
Como uma amostra de um corpo celeste, eu me perco em pensamentos, num tédio abandonado
Uma máquina sentimental não apropriada, eu vejo uma rachadura e um sonho cor de rosa
Está tudo bem em me deixar sozinho com certeza eu posso me esforçar e blefar essa mera febre
Como uma amostra de um corpo celeste, eu me perco em pensamentos, num tédio abandonado
Se suas mãos estivessem estendidas para me quebrar
Eu cantaria como em uma oração, uma máquina sentimental que vê uma rachadura e um sonho cor de rosa
* Não o "instrumento" apito, mas o som que ele provoca, ou o canto de um pássaro.
** Genuína: no caso, pura.
fora da janela tem o céu vermelho o que está lamentando é uma guitarra negra
Um apito* - nada irregularmente, um rastejamento, numa piscina sem água
Está tudo bem se me deixar sozinho certamente eu posso me esforçar e blefar essa mera febre
Uma máquina sentimental não apropriada, eu vejo uma rachadura e um sonho cor de rosa
Se eu pudesse me tornar uma pessoa genuína**, eu acho que eu mergulharia num sono profundo
sentindo falta de tantas coisas diferentes, eu finalmente fico a esperar, sem me mexer
Numa chama - uma velocidade diminuída repentinamente uma lente que não posso alcançar
Como uma amostra de um corpo celeste, eu me perco em pensamentos, num tédio abandonado
Uma máquina sentimental não apropriada, eu vejo uma rachadura e um sonho cor de rosa
Está tudo bem em me deixar sozinho com certeza eu posso me esforçar e blefar essa mera febre
Como uma amostra de um corpo celeste, eu me perco em pensamentos, num tédio abandonado
Se suas mãos estivessem estendidas para me quebrar
Eu cantaria como em uma oração, uma máquina sentimental que vê uma rachadura e um sonho cor de rosa
* Não o "instrumento" apito, mas o som que ele provoca, ou o canto de um pássaro.
** Genuína: no caso, pura.
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!