Pokémon

Oyasumi, boku no pikachuu

Pokémon
Oyasumi, boku no pikachuuMonster Ball ga kimi no bed sa
(the monster ball is your bed)

Maruku natte me wo tojite
(curl up and close your eyes)

Asa ni nareba kizu mo ieru yo
(in the morning your wounds will heal)

Moshimo moshimo kimi ga boku no yume no naka ni
(if, if you come into my dreams)

Asobi ni kite kureta nara...
(to play with me...)

Nante chotto omotta dake
(it's just something I thought about)

Oyasumi oyasumi oyasumi
(good night, good night, good night)

Kirari hoshi ga hikaru yo
(a bright star is shining)

Nemurenai yoru mo aru yo ne
(I have sleepless nights too)

Oide boku no ude no naka ni
(come here into my arms)

Futari dake no hanashi wo shiyou
(we'll talk, just the two of us)

Moshimo moshimo boku-ra no deai ga nakatta nara
(if, if we don't have a meeting)

Kimi ni kiite mitai kedo...
(I want to listen to you, but...)

Pikachuu? Mou nemutta no kai?
(Pikachu? Asleep already?)

Oyasumi oyasumi oyasumi
(good night, good night, good night)

Ima hoshi ga nagareta yo
(the star has drifted away now)

Oyasumi oyasumi oyasumi
(good night, good night, good night)

Sorosoro boku mo nemuru yo
(soon, I'll sleep too)

Boa noite, meu pikachuA Pokébola é a sua cama,
Você se enrola e fecha os olhos,
E quando chega a manhã suas dores se curaram
Você deve ter entrado no meu sonho
Para brincar comigo...
Estive pensando nisso
Durma, durma, durma,
A estrela cintilante está brilhando
Às vezes não conseguimos dormir, né?
Venha, para os meus braços,
Vamos conversar, só nos dois
Se não tivesse acontecido o nosso encontro,
E queria perguntar a você...
Pikachu? Já está dormindo?
Durma, durma, durma,
Uma estrela cadente acabou de cair
Durma, durma, durma,
E logo também vou dormir
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!