Propagandhi

Comply/resist

Propagandhi
Comply/resistCirca 1992, Hitchens faxed his copy through
As Regards Columbus Day
If you'll permit me the conceit of a posthumous critique
I'll paraphrase

My colorful, exotic friend
Respectable, well spoken
Unlike the rest of them
As you know, I'm color-blind and you're a credit to your kind

This silly talk of resurgence, ceremony, communion with
An unconquered natural world
Tell me, where is your gratitude for all we've done for you?
This paradise, Eden, Empire, Kingdom

This boundless epoch we've bestowed
Upon your savage, empty lands
Well, of course mistakes were made
But as far as human progress goes
Welcome to a slightly higher plane
Of innovation and opportunity
For your trampled communities

The treaties that we broke
The lands that we filched
The settlements put to the torch
The children we abused
All for your own good, of course

Cumpra / resistaPor volta de 1992, Hitchens enviou por fax sua cópia
Como Cumprimentos Columbus Day
Se você me permitir a presunção de uma crítica póstuma
Vou parafrasear
Meu amigo exótico e colorido
Respeitável, bem falado
Ao contrário do resto deles
Como você sabe, eu sou daltônico e você é um crédito para o seu tipo
Esta conversa boba de ressurgimento, cerimônia, comunhão com
Um mundo natural inconquistado
Diga-me, onde está sua gratidão por tudo que fizemos por você?
Este paraíso, Éden, Império, Reino
Esta época sem limites que concedemos
Em seu selvagem, terras vazias
Bem, é claro que erros foram cometidos
Mas no que diz respeito ao progresso humano
Bem-vindo a um avião ligeiramente mais alto
De inovação e oportunidade
Para as suas comunidades pisoteadas
Os tratados que nós quebramos
As terras que nós invadimos
Os assentamentos colocados para a tocha
As crianças que abusamos
Tudo para o seu bem, é claro
Encontrou algum erro na letra? Por favor envie uma correção clicando aqui!