Kyoushinshou
RadwimpsYokatta naa
Sekai no kanashimi ga subete
Miete shimattara
Boku wa toutei ikite ike wa
Shinai kara
Umai koto dekita sekai da
Iyani naru hodo
Sore nanoni hito wa nani chimayotta ka
Wazawaza hiroi kono sekai no itaru tokoro ni
Go teinei ni me tsukete
Aa dako dato
Boku wa boku no kanashimi de seiippai na no
Micha ikenai nara
Boku ga ikenai nara
Hari to ito sugu hora motte kite yo
Fusaide shimau kara
Nutte shimau kara
Saigo ni matomete zenbu mi shite yo
Ichi ga ichi de aru tame ni kyou mo boku wa ne
Hyaku kara kyuu ju kyuu mo ubatte
Iki teru ndato
N'na no oshiete to tanonda
Oboe wa nai no ni
Ii kara hora mou damattete
Iwan no baka
Sekai kara mireba ima no anata wa
Dore dake kakukaku shikaji ka to
Iwa remashite mo
Shita ni wa shita ga iru tte
Yorokobya ii no?
Boku wa boku no kanashimi mo
Uicha ikan to sa
Naicha ikenai nara
Boku ga ikenai nara
Ruisen nado touni kittoite yo
Umareta toki ni sa
Hesonoo no mae ni sa
Tsuide ni kuchi yoko ni sai toite yo
Shitara tsurai toki ya kanashii toki mo
Nanigoto mo nai you ni waraeru yo
Sou demo shinaito
Totemo janai kedo
Boku wa boku wo yatte rarenai nda yo
Kyou mo achira kochira de
Inochi wa kieru
Hazu nanoni doko wo fukedo
Ochite nado inai naa
Kirei suki ni mo hodo ga aru yo
Honto sa
Nante subarashii sekai da
Ttena n de nandaka
Sorya iroiro isogashii to
Omou kedo
Shu yo kumonoue de nani wo boke tto
Tsuttateru no sa
Ko no oita shikaru no ga
Tsutomena ndesho
Yuuki wo motte kobushi wo dashite
Sukina you ni yatchatte
Minakya ikenai nara
Boku ga ikenai nara
Mabuta no ura ni demo hattoite yo
Umareta toki ni sa
Hesonoo no mae ni sa
Sou made shite sakaraitai nara
Boku ga ureshii toki mo kimochiii toki mo
Mabataku tabi tsukioto shite yo
Datte janaito sa
Wasurete shimau kara
Boku no me wa futatsu shikanai kara
Kono mimi ga futatsu dake de
Yokatta naa
Sekai no sakebigoe ga subete
Kikoete shimattara
Boku wa toutei iki ga dekinai kara
Boku wa boku wo shiawase ni suru kinou de
Ippai ippai
Ippai ippai
Ippai ippai
Ippai ippai
Micha ikenai nara
Kiicha ikenai nara
Bokura no shita ni mo tsugi no inochi ga
Yadotta toki ni wa
Hesonoo no mae ni sa
Sono subete no sekai no irikuchi wo
Tojite ageru kara fusaida geru kara
Boku ga kimi wo mamotte ageru kara
Nigashi tageru kara sono hitomi kara
Namida ga koboreru koto wa nai kara
Apenas esses dois olhos
Pois se eu pudesse ver
Toda a tristeza do mundo
Eu não seria capaz
De continuar vivendo
O mundo é tão bem feito
Que chega a ser repulsivo
No entanto, as pessoas perderam o juízo
O mundo é tão vasto e ainda assim as pessoas são tão detalhistas
Apontando isso e aquilo
Sempre tão meticulosamente
Para mim, apenas a minha própria tristeza já é o suficiente
Se eu não estou autorizado a ver
Se eu estiver errado
Traga sua agulha e linha agora mesmo
Feche meus olhos
Costure-os
E mostre-me tudo na conclusão final
"Para que 1 seja 1, eu vivo
Tirando 99 de 100
Dia após dia"
Mas eu não me lembro de
Ter pedido para que você me ensinasse uma coisa dessas
Escute, já chega, só cale a boca
Ivan, O Bobo
Do ponto de vista do mundo
Não importa quanto blá blá blá
Você disser que esteja passando
"Há pessoas em situações muito piores que a sua"
Deveríamos estar felizes por isso?
Até minha própria tristeza
Me deixa melancólico
Se eu não estou autorizado a chorar
Se eu estiver errado
Você deveria ter cortado minhas glândulas lacrimais há muito tempo atrás
E durante meu nascimento
Antes de cortar meu cordão umbilical
Você poderia muito bem ter arrancado minha boca também
Assim, durante os momentos de sofrimento e tristeza
Eu não teria que fingir um sorriso, como se nada tivesse acontecido
Mas mesmo que você não fizesse isso
Não seria nada demais
É só que eu não poderia ser eu mesmo
Hoje também, vidas estão desaparecendo
Aqui e ali
Mesmo assim, não importa onde eu ande
Eu não vejo quaisquer cadáveres
Também há um limite para se gostar de coisas belas
Sem brincadeira
"Que mundo maravilhoso"
Bem, isso é uma idiotice
Eu sei que você deve estar muito ocupado
Mas Senhor
Por que você só fica aí parado
Em cima das nuvens?
Não é de sua responsabilidade repreender
Seus filhos por suas travessuras?
Tenha a coragem de colocar seu punho para fora
E apenas faça o que lhe é de agrado
Se eu não devo ver
Se eu estiver errado
Cole minhas pálpebras fechadas
Durante meu nascimento
Antes de cortar meu cordão umbilical
E se ainda assim eu insistir em me rebelar
Durante os meus momentos de felicidade e alegria
Toda vez que eu piscar, me empurre
Se você não fizer isso
Eu vou acabar esquecendo
Pois eu tenho apenas esses dois olhos
Fico feliz de ter
Apenas essas duas orelhas
Pois se eu pudesse ouvir
Todos os gritos do mundo
Eu não seria capaz de continuar respirando
A função que me permite ser feliz já está
Completa, completa
Completa, completa
Completa, completa
Completa, completa
Se não estamos autorizados a ver
Se não estamos autorizados a ouvir
Então, para a próxima geração de vidas
Durante a gravidez
Antes de cortar seus cordões umbilicais
Eu pegarei cada entrada que permite o acesso a esse mundo
E as fecharei, as bloquearei
Pois eu os protegerei
Os deixarei escapar de tudo isso e assim não permitirei que esses olhos
Derramem uma lágrima sequer